Человек начинает стареть только тогда, когда перестаёт быть ребёнком.
Копая тумблер, нашла интересную статью, в которой максимально бесспойлерно (хотя тут уж что считать спойлерами... считайте это предупреждением) рассказывают о том, что нас ждёт впереди Сразу оговорюсь: все высказанные в статье мнения - исключительно мнения автора статьи. Свои собственные комментарии я спрячу под кат "комментарии переводчика", ибо, каюсь, не могу тупо перевести - хочется и повыть иногда Итак:
10 вещей, которые стоит знать о второй части 3-го сезона Suits
В последних сериях Suits эмоции зашкаливали у всех. Дело Авы Хесингтон наконец-то разрешилось, как и слишком-хорошая-чтобы-быть-правдой связь Донны со Стивеном Хантли. Так что британский контингент покинул здание. Прощайте, Дарби и компания, не споткнитесь на выходе. В любом случае, мы уже немного устали постоянно слышать "Ава Хесингтон И ЕСТЬ Хесингтон Оил!!!" Тем временем, Джессика и Харви помирились, после того как Джессика согласилась усмирить свой гнев, а Харви признал, что быть именным партнёром - не такая уж сладкая доля. После весьма уклончивого и относительно душевного заявления Харви "Ты мне не безразлична", лодка Харви и Скотти неуверенно отправилась в сторону романтической гавани (О, Харви, не стоило этого делать. Серьёзно, не стоило) комментарии переводчикаСогласна на 100500%!!! Харви, грёбаная твоя башка!!!! Кому, ну кому ты говоришь такие слова???!!! Почему не Майкуууу!!! Майк и Рэйчел тоже помирились, и Рэйчел решила учиться не в Стэнфорде, а поближе к Майку - в Колумбийском университете. Но, что важнее всего, даже Луис и Шейла помирились, и, в процессе примирения, Луису представилась удачная возможность покопаться в папках с личными делами выпускников Гарварда. Мы похихикали над причёской Харви, а потом забеспокоились, когда Луис не нашёл папку с личным делом Майка. К чему же это приведёт? Поймёт ли Луис, что Майк никогда не учился в Гарварде? Что возьмёт верх: его новоприобретённое расположение к Харви (давайте не забывать произнесённую ранее в сезоне речь "Я уважаю тебя, Луис") или желание расквитаться с юным протеже Харви? Повлияет ли разоблачение на будущее Рэйчел, учитывая что Джессика заставила её подписать письменное признание в том, что она осведомлена о незаконном положении Майка? Так много вопросов! Но и ответов будет не меньше! Нам удалось посмотреть пять первых серий второй половины третьего сезона комментарии переводчикавот гады счастливцы , и, хотя мы отказываемся спойлерить конкретные факты, чтоб не испортить вам удовольствие, всё же мы можем поклясться под присягой, что:
1) Луис и впрямь решит наехать на Майка Не ждите, что Луис станет миндальничать, раз дело касается Майка. Любовь Луиса к закону превыше его любви... да ко всему остальному. Первые две серии будут держать фанатов в напряжении, покуда Луис будет докапывать до правды о Майке, а Донна, Харви и Рэйчел будут делать всё, чтоб ему помешать
2) Майк и Рэйчел продолжат укреплять свои отношениякомментарии переводчикаНе вздумай сделать ей предложение, Майк!!! Моё бедное больное сердце не выдержит такой несправедливости не для неё бабушка щенка растила!!!! ОМГ, они просто очаровательны. Мы полностью их поддерживаем, чтобы они не решили сделать. Особенно, если Майк избавится от этого кресла. Вот тут не уверена в переводе, возможно имеется в виду "выйдет из-за кресла", тогда это может быть намёк на любовную сцену
3) Донна по-прежнему непоколебима Не секрет, что мы любим Донну. И если вы её тоже любите, то будете рады узнать, что в будущих эпизодах она в прекрасной форме (Какой Стивен?). Обещаем вам остроумные ремарки, двурушничество, театральные сцены (мы не шутим) и беспристрастные комментарии от самой несгибаемой секретарши в Пирсон-Спектер, особенно включая её честную оценку отношений Харви и Скотти. комментарии переводчикаДонна, умоляю, вправь этим двум идиотам мозги!!! А то ишь, пошли вразнос по бабам!!! А как же любовь?
4) Харви и любовь Мы уже упоминали, что в этом сезоне Харви "Я-хочу-чтоб-ты-была-в-моей-жизни" Спектер и Скотти попытаются построить романтические отношения, несмотря на повсеместное мнение окружающих, что ничем хорошим это не кончится. Мы не уверены: то ли дело в совершенно безличностном подарке, выбранном Харви, то ли в том, что он случайно заставил Скотии почувствовать себя проституткой (в серии "Похороненные секреты"), но в этом мы с окружением солидарны. Харви, не стоит смешивать работу с удовольствием. комментарии переводчикаПРАВИЛЬНО!!! На...й с пляжу этот пейринг!!! C кем угодно, но не со Скотти!!! Недостойна она его!!! По-моему сценаристы сами страдают от того, что приходится писать гет, вот и делают его максимально бесперспективным
5) Джессика разрывается от противоречивых чувств Серия "Ушедшее вчера" будет очень эмоциональной и волнительной для Джессики. Её действия могут вас удивить, но результат удивит ещё больше, ведь вы увидите, как нежно относится к ней Харви.
6 и 7) Приглашённые знаменитости Олимпийский чемпион по плаванию, Майкл Фелпс, будет играть самого себя в серии "Похороненные секреты". Он хладнокровно отвергнет все попытки Харви привлечь его в клиентскую базу фирмы. Сможет ли помочь Скотти?
Ещё стоит упомянуть, что Стивен Махт (ветеран кино и телевидения, а также отец Габриэля Махта) впервые появится в серии "Ушедшее вчера" в роли Джеральда, вздорного преподавателя адвокатской этики из Гарварда. Того самого, который поставил Майку 5+ на выпускном экзамене. Только он не поставил, верно? Харви и Джеральд столкнутся лбами, и это будет потрясающее зрелище. комментарии и картинка от переводчикаОМГ!ОМГ!ОМГ! Я нашла его во втором трейлере!!!
8) Следующее дело Майка Первое дело Майка в новых сериях будет невероятно личным, и затронет весьма неприятные и давние воспоминания, но и приведёт к неожиданным открытиям. А в результате? Один совершенно сбитый с толку адвокат. Конечно же, Харви окажет поддержку... принеся Майку арахис на заседание суда. За это мы тебя и любим, Харви Спектер. комментарии переводчикане убавить, ни прибавить
9) Что ты надел? Нам не стыдно признать, что мы еженедельно смотрим Suits исключительно ради того, чтоб увидеть наряды Джессики, Донны и Рэйчел. Но в данном случае вопросы вызывает то, в чём Харви ложится спать. Серьёзно??? комментарии переводчикаДа что там может быть такого? Прям заинтриговали сволочи Меня может шокировать только ночнушка в пол, а в остальном - подлецу всё к лицу Или им не понравилась та майка с глубоким вырезом, что в трейлере мелькнула? Ну не знаааааю...
10) Дружба, доверие и честность. О Боже! Если первую половину сезона можно считать раскольнической, то в будущих сериях герои станут относится друг к другу более тепло и дружелюбно. Они могут вести долгие беседы, напоминая друг другу об истинной ценности дружбы, доверия и честности, но, на наш взгляд, им это не нужно. Впервые в сезоне, это видно невооружённым взглядом комментарии переводчикаНу наконец-то!!! А то всё агнст и агнст, пора бы уже и флаффа добавить
Человек начинает стареть только тогда, когда перестаёт быть ребёнком.
У нас день уже заканчивается, но в Америке он в полном разгаре, так что (с)
Сегодня исполняется 42 года человеку, который настолько не любит костюмы и галстуки, что они, словно из чистого противоречия, смотрятся на нём просто божественно Пожелаем же Гэбриелу новых крупных ролей, семейного благополучия и много всего другого, что вы ещё придумаете!!! Ну и, конечно, успеха нашему любимому ОТП сериалу!!!
Человек начинает стареть только тогда, когда перестаёт быть ребёнком.
Немного фоток с проходящего сейчас в Америке пресс-тура Ассоциации Телевизионных Критиков +2 (с)
А также, небольшое интервью, в котором актёры рассуждают о влиянии шоу на публику, Патрик рассказывает, в каком виде они с Габриэлем обычно приходят на съёмку , а Корш признаётся, что в изначальном варианте сценария герои должны были быть вовсе не адвокатами
Название: Paralyzer Автор:Tisianne Бета:Saviliya Фандом: Suits (Форс-мажоры) Категория: слэш Пеерсонажи: Харви Спектер/Майк Росс Жанр: флафф и повседневность Рейтинг: PG-13 Размер: 895 слов Краткое содержание: «Никаких «мы», Майки». Дисклеймер: все права принадлежат USA Network Размещение: где угодно, только уведомите автора
Ничего интересного. Н и ч е г о. Майк отталкивает от себя замусоленную папку с документами и откидывается на спинку стула. В такие моменты, оказавшись в очередном тупике, он порой начинает задумываться, какого черта вообще забыл в юридической фирме. В конце концов, он ведь вытягивает все дела в основном лишь благодаря особой внимательности и идеальной памяти, не так ли? - Что-нибудь есть? - знакомый голос возвращает Майка от пространных размышлений к реальности. Сидя на низком диванчике, он вынужден снизу вверх смотреть на застывшего перед ним Харви, который на редкость терпеливо ждет ответа. Майк мотает головой, стряхивая оцепенение, и сокрушенно вздыхает: - Нет, не нашел ничего, за что можно было бы зацепиться. - Ну, - как ни в чем не бывало усмехается Харви, - у тебя еще есть те две коробки, что стоят на столе Донны. - У _нас_ есть, - с невольной долей язвительности поправляет его Майк, на что получает еще одну ту-самую-выбешивающую-усмешку-Харви-Спектера. Впрочем, на этот раз Харви не начинает изголяться на тему «никаких «мы», такое принято только у влюбленных подростков и женатых пар за пятьдесят». Майк закатывает глаза, вспомнив этот упрек. С Харви нет смысла спорить. Но...
Но разве они не похожи на женатую пару за пятьдесят? Харви может днями и ночами ворчать на своего помощника. Майк может тихо это терпеть, иногда даже слабо улыбается на это ворчание. Они могут спать, отвернувшись друг от друга и при этом чутко прислушиваясь к дыханию друг друга. Харви может целыми вечерами пить виски с содовой, вполголоса проклиная мерзкую осеннюю погоду. Майк может пытаться его спасать свежесваренным кофе, – очень неплохим, кстати – и Харви может хвалить его за эти попытки. В конце концов, они могут препираться не хуже какой-либо пары, долгое время прожившей бок о бок. Донна не раз посмеивалась над этим, доводя Харви до белого каления. Наверное, в эти моменты Харви и Майку не хватает только собаки, чтобы окончательно представлять из себя типичную семью. Собаку могли бы звать Уинстон. Или Призрак. К заявлению о собаке, впрочем, Харви относится крайне скептически. Разве они не похожи на женатую пару за пятьдесят?
И разве они не похожи на двух влюбленных подростков? Майк всё еще забывает дышать, всякий раз случайно зацепившись пальцами за пальцы Харви. Майк всё еще прячет фотографию Харви в выдвижной полке стола (а Харви делает вид, что вовсе не знает об этом). Майк всё еще готов громким шепотом вслед говорить «я люблю тебя», восторженно глядя в обтянутую пиджаком спину. Майк всё еще не научился прятать свои эмоции, поэтому старается не приближаться к Харви в присутствии посторонних. Харви, впрочем, почти от него не отстает. Харви может себе позволить иногда провести вечер на квартире у Майка, где они порой курят травку и занимаются любовью. Харви может себе позволить отпускать двусмысленные шуточки в сторону Майка, в особенности – при свидетелях. Харви может себе позволить (и не единожды позволяет) едва ли не волоком тащить Майка в свою квартиру, где, как только захлопывается дверь, он прижимает Майка к стене и жадно, нетерпеливо целует. И Харви конечно любит оставлять синяки на шее Майка, повыше, чтобы их не закрывал воротник рубашки. Разве они не похожи на двух влюбленных подростков?
Короткое покашливание возвещает, что Харви всё еще выразительно смотрит на Майка, который, судя по всему, должен тотчас же сесть за новую кипу документов. Вместо этого Майк сначала ослабляет узел галстука, – который, к слову, этим утром завязал Харви – а затем и вовсе снимает с шеи тонкую шелковую ленту. Харви наблюдает за этим с присущим ему одному сочетанием вежливой заинтересованности и полного внимания. - Да, да, да, я понял, удача обязательно окажется в одной из тех двух коробок, - тянет Майк, расстегивая еще одну, уже вторую по счету, пуговицу на рубашке. Он поднимается с насиженного места, волей-неволей потягиваясь, разминая затекшие суставы. Харви отступает назад, отходит к столу, словно заинтересовавшись письмами, оставленными на его столе Донной. Майк едва подавляет желание хмыкнуть, благо, хватает ума в тишине уйти за очередной коробкой, полной бумаг. К тому времени как он возвращается, на низком кофейном столике у диванчика уже стоит початая бутылка виски и два стакана - только льда не хватает. Майк с грохотом водружает коробку на хрупкий столик, отчего янтарный напиток в стаканах отчасти выплескивается на стеклянную поверхность. Конечно же, Харви не может промолчать. Конечно же, он начинает отчитывать Майка, словно провинившегося мальчишку. Конечно же, Майк быстро сводит все вразумительные аргументы на нет, стоит только ему схватить Харви за отвороты пиджака. О, нет, он не делает ничего предосудительного, только смотрит, смотрит, смотрит в эти темные глаза напротив. Пальцы разжимаются, выпуская ткань пиджака, однако Харви не отшатывается. Майк медленно, чертовски медленно касается ладонью шеи Харви – он может уловить пульс, абсолютно ровный пульс, вопреки огню, полыхающему глубоко во глазах. Еще бы, Харви слишком привык контролировать ситуацию, какой бы она ни была. Майк отступает с насмешливой улыбкой на губах. Он садится рядом с Харви и вновь возится с коробкой, словно и не было сейчас ничего, отчего сердце стучит где-то в мозгу, превращая мысли в какие-то нелепые обрывки. Однако в следующий момент рядом раздается тихое чертыхание (очень правдоподобное): - Вот черт!.. Только этого не хватало. И, когда Майк поворачивается, он прекрасно видит пятно виски аккурат на груди белоснежной рубашки. И, когда Майк поднимает взор, он прекрасно видит насмешливый знакомый взгляд. И тогда Майк пожимает плечами, протянув руку к пуговице на воротнике Харви: - Думаю, тебе не стоит сидеть здесь в запачканной рубашке. - Ты абсолютно прав, - кивает Харви и ловит руку Майка, сжимая запястья, прежде чем потянуть к себе. - Ты как всегда чертовски прав, Майки.
Название: Who's your daddy? Автор: Reinhard Фандом: Suits Персонажи: Харви, Майк, Тревис Таннер Жанр: вэлл, ну, как называется этот жанр, когда Харви и Таннер играют друг с другом за внимание Майка? Рейтинг: PG-13 Размер: ~2000 слов Саммари: Таннер + Росс = ?
читать дальше- Интересно, насколько больнее тебе станет, если этот твой Росс... нет, не перейдет на мою сторону, а выиграет со мной дело? Харви посмотрел на Таннера с плохо скрываемым удивлением. "Пирсон Спектер" и "Клайд МакФи" должны были вместе выиграть многомиллионное дело, и как бы Харви ни был против, именно Таннеру досталось право приходить в "Пирсон Спектер" и обсуждать стратегию. Не с самим Харви, который был занят другими делами и только контролировал ситуацию со стороны как именной партнер, но с любым другим адвокатом, и, к сожалению, Харви не мог представить никого другого, кто справился бы с делом более блестяще, чем Майк. Джессика тоже. Росс и Таннер. Таннер и Росс. Отвратительно. Харви избегал Майка все то время, в течение которого знал, что Майк - единственный достойный кандидат. Стопроцентный гарант разгромной победы. В течение всего времени, в которое Джессика жестко твердила: меня волнует только фирма, Харви. То есть, не твои смертельные обиды и оскорбления. Что угодно, только не это. Только один раз Харви позволил себе сказать Майку: я против твоего участия в деле, а закономерный и весьма удивленный вопрос "почему?" он оставил без ответа. Нельзя было произнести имя Таннера, не испачкав свою карму. Льстивая победа "Пирсон Спектер" на одной чаше весов - и невнятные принципы по поводу ублюдков, которым хочется сломать хребет, на другой. Джессика была непреклонна. И Харви ничего не мог с этим сделать. Даже путем подлога. Он продумал даже этот вариант. Что ж, Майк, ты уже большой мальчик, пора принимать самостоятельные решения. Желательно, правильные. Неправильные будут караться тем, чем должны, и они оба знали, о чем речь. И пожалуй, именно Таннер был тем единственным человеком, который вызывал эмоции почти непрерывно или, во всяком случае, каждый раз, когда они сходились лицом к лицу. Остальные посторонние люди были в своей массе слишком незначительны, чтобы удостаиваться личных отметок в сознании, но Тревис Таннер был особенным. Особенным мудаком. Он всегда находил крошечные лазейки к кнопкам, которые совсем, никому и никогда нельзя было трогать. Это стоило того, чтобы быть оцененным по достоинству. Харви до сих пор с теплотой вспоминал боль в кулаке, которым разбил Таннеру лицо. - Если он перейдет на твою сторону, то разрыв - это разрыв, финал, не понимаю, почему в этом случае вообще должно быть больно, - ответил он с расстановкой. - Так что, пожалуй, да, ты прав, ваше общее дело будет более ощутимым. - Как я и думал, - удовлетворенно кивнул Тревис. - Ты не учел одного. Майк откажется с тобой работать. - О, ну разумеется, - насмешливо рассмеялся Таннер. - Ослушаться папочку - такое не заложено в программе фотографической памяти. Харви скривил губы и потер кулак, требующий повтора. - Ты не понял. Он сам откажется с тобой работать. Я не скажу ему ни слова. Майк Росс не нуждается в подсказках или управлении. У него есть свое мнение, и оно, я тебе скажу, заслуживает внимания. - Как интересно. Никогда не слышал, чтобы ты так говорил о людях. - И больше не услышишь. Тебе повезло, что в этот раз ты слушал внимательно и ничего не пропустил. Таннер промолчал. У него всегда хорошо получалось вовремя замолчать. Чаще это провоцировало больше, чем любые ядовитые слова. Харви переложил бумаги из одной папки в другую, посмотрел на часы и поднял взгляд на Таннера. - Предлагаю пари. - Хорошо. Сколько? - Тревис откинулся на спинку кресла и взглянул на собеседника оценивающе. Харви почувствовал, как его внимательно сканируют, и сел еще удобнее. - Десять тысяч. Наличными. - Идет, - с вызовом улыбнулся Таннер. - Тебе пора в банк, Харви. - Всегда ношу с собой эту сумму, - парировал Харви. - Даю в долг. - Увидимся. - Увидимся. А теперь проваливай из моей фирмы.
- Даже не верится, - произнес Майк после пары долгих мгновений похоронного молчания, когда Таннер зашел в зал собраний. - Скажи, что это шутка. - Что, потерял дар речи? - с лица Тревиса Таннера никогда не сходила усмешка, было бы даже странно увидеть его без нее, все равно что увидеть кого-то без галстука в этом здании. - Нет, мистер Росс, ваш ментор Харви Спектер прекрасно знал, что делает, когда посылал вас на это задание. - Хорошо, - пробормотал Майк и уткнулся в свои бумаги. - Я слишком наивен. В этой фирме нет места чудесам. - Некоторых жизнь ничему не учит. Таннер выглядел отстраненным и невовлеченным в события, да что там, даже в этот диалог. Хотя, если вспомнить все, что было, именно так он выглядел даже тогда, когда поливал грязью частную жизнь Харви. Перед тем, как тот его ударил. Майк заерзал в своем кресле. Повторять за Харви вообще всё - это было слишком очевидно, но тот момент - он просился на повтор. С одним условием, конечно: в главной роли должен быть сам Майк. Хватит того, что Харви и так всегда достается все самое приятное. - Хорошо, - повторил Майк, глядя, как Таннер устраивается перед ним как у себя дома. - В конце концов, это всего лишь работа. Я смогу. Или не смогу. - Ты мог бы выказывать неприязнь не столь очевидно, - заметил Тревис в ответ. - Посмотри на Харви: он всегда недоволен, это честный ход. Окей, признаю, он всегда недоволен мной, - поправился Таннер в ответ на скептическую гримасу Майка. - Или взгляни на меня: я всегда улыбаюсь, - подтверждая эти слова, он улыбнулся своей неприятной шаблонной улыбкой, полностью скрывающей сарказм. Майк болезненно поморщился: - Я могу выбрать третий вариант? - Третьего варианта нет. Придется делать свой выбор. Харви или я. Майк вздохнул. - Расстрел или гильотина. - Как тебе угодно, - оскорбительно любезно подытожил Таннер и взял ручку. - А теперь к делу.
- Правильно ли я понимаю, - Майк отодвинул от себя коробку с прошлогодними делами и уставился на Таннера, - что в случае чистого выигрыша наш клиент обещает обеим фирмам повышенную оплату, что гарантирует нам - мне и тебе как непосредственным участником процесса, - приоритетную очередь в партнеры, а также личные привилегии в их корпорации и, при определенных условиях, даже пакеты акций? Стать пусть не партнером, но на шаг ближе к верху в иерархии партнеров - это Майк видел в своих самых радужных снах. Гарантия безопасности. Все большая возможность сокрыть то, как пакеты с травой высыпались из его кейса в тот день, когда они познакомились с Харви. Все это звучало слишком хорошо. Особенно на фоне того, что Майк уже после первого просмотра дела знал, как выиграть суд. Выиграть чисто, быстро, растоптав противника по земле и пройдясь сверху в новых ботинках, которые он из любопытства купил там же, где одевается Харви. Правда, Майк даже не подозревал, что его кошелек настолько похудеет. ...стоило того... Как и не подозревал в себе неожиданного желания не просто выиграть, но и лишить врага возможности подняться на колени. заставить его кашлять кровью. Обычно это было не в его стиле, он всегда играл до первой крови и никогда не доводил до смертельного финала, но в этот раз возможность была слишком соблазнительной. Харви всегда так делал. Харви сделал бы именно так. Стоп. Харви?.. Он не сказал ни слова с тех пор, как это чертово дело замаячило на горизонте. Он отрезал Майку огромный кусок самостоятельности. Все очень плохо, да?.. - Именно так, - подтвердил Таннер. - Все то, что ты перечислил. И как я вижу, ты прекрасно знаешь, как претворить это в жизнь. Майк замолчал. "Именно так" - вовремя сказано, ублюдок. Затем все-таки ответил: - Ты прав. Вижу. И знаешь, что? Я беру самоотвод. - То есть? - Таннер мог показаться удивленным, если бы хоть немного демонстрировал свои истинные чувства. Даже с Харви было проще. - Я не буду заниматься этим делом. Во взгляде Таннера на миг мелькнуло что-то среднее между яростью и досадой, мелькнуло и пропало. Никто не знал, сколько сил он вложил в то, чтобы купить все эти условия. И сколько был готов вложить еще только для того, чтобы утереть Харви нос. Он знал, как Спектер относится к Россу. Видел собственными глазами. Не видели этого только сами Спектер и Росс, а если бы и видели, то отрицали бы до последнего. - Ты отказываешься от всего этого? - Да, - Майк выглядел решительным. - Подумай как следует. Если бы Майк был чуть более внимательным к тому, что могут чувствовать другие люди, он бы заметил, что Таннер хотел всадить свой "паркер" ему в горло. Но Майк не мог этого заметить. Никто из этих ублюдков не мог бы заметить ничего, потому что светлый образ Спектера застилал им разум. Чертов Харви. - Подумай, Майк. Нашему клиенту очень нужна эта победа. Да и тебе она гарантировала бы очень многое, ты и сам понимаешь... Майк покачал головой. - Я понимаю, что мне это не нужно. Что мне нужно другое. - А что же тебе тогда нужно? - Мне нужно то, что я могу потерять, если пойду на это. - Если пойдешь на это со мной? - сейчас Таннер не сдержал яда в голосе, и зря: между ним и Майком тут же выросла стена. Будто бы она когда-то исчезала. Чертов Харви! - Послушай, Таннер. Делай с этим что угодно, "Пирсон Спектер" не потеряет ничего, если это дело провалится. И пусть Джессика отправит меня развозить кофе по этажу, но я не буду в этом участвовать и я не буду участвовать в этом с тобой. Не знаю, что потеряешь лично ты, но меня это не волнует. Я все сказал, - Майк уже положил руку на ручку двери и почти сделал шаг за порог, но вдруг повернулся обратно и добавил: - Отъебись, ладно? Он закрыл за собой дверь и слишком торопливым шагом отправился в свой отдел. Возможно, Харви и проигнорирует это все, но Джессика будет очень недовольна. Но, в конце концов, зачем ему еще одна квартира в Манхэттене?
- Итак? - Нет. - Вот как, значит, - Харви долил себе виски и толкнул бутылку в сторону Таннера. - Я выиграл. Тот взял бокал и тоже наполнил его. - Да, - Тревис, тем не менее, всегда был весьма невозмутим. Внешне. - Он отказался. Поэтому... Он достал из кейса прозрачный пакет с деньгами. С пятью пачками купюр по тысяче долларов в каждой. - И я даже не сказал ему, что пари, как последний ублюдок, предложил ты. Видишь, я тоже могу поступать честно. Харви посмотрел на Тревиса с улыбкой старшего брата, чей младший брат очень глупый, но все равно самый любимый, и не потрудился вынуть руки из карманов, когда нагнулся к нему поближе, к самому уху, и сказал: - Засунь их себе в задницу, Таннер. Купишь себе салфеток. Тревис ухмыльнулся: - Я не буду плакать, Харви. Ты хорош, но такого точно не заслужил. - Никто не говорил про слезы, Таннер, - Харви застегнул рукав и снял пиджак с вешалки, - но ты такой редкий ублюдок, что должен понимать, насколько красиво я поступил. Поэтому - наслаждайся. Он кивнул в знак прощания и покинул кабинет. Майк будет в ярости, если узнает о пари. Если узнает. Если - это хорошее слово.
Жанр: Романс, Юмор, АУ с небольшими фэнтези-элементами
Саммари: У каждой души есть животное воплощение - тотем, но способность видеть их давно утрачена. Харви Спектер может не только видеть чужие души, но и перевоплощаться в свой собственный тотем. Харви всегда считал себя котом, который гуляет сам по себе, пока не встретил Майка Росса, у которого был редчайший из всех возможных тотемов...
Дисклеймер: все персонажи принадлежат их создателям, идея - автору, мой только перевод
Статус: закончен
Примечание переводчика: Это мой первый перевод, так что комментарии весьма приветствуются, ибо волнуюсь, как первоклассница
Но самая дикая была Дикая Кошка. Она бродила где вздумается и гуляла сама по себе.
Редьярд Киплинг (перевод К.И. Чуковского)
По легенде, когда-то все могли перевоплощаться в свою животную форму. И, естественно, у каждого был свой тотем. Бабушка рассказывала Харви, что в былые времена все люди могли видеть тотемы друг друга, стоило только взглянуть собеседнику в глаза. Но, со временем, эта способность стала исчезать, и лишь несколько древних семейств - среди которых были и Спектеры - сумели сохранить её.
Первое, что увидел Харви, встретив Джессику Пирсон, был прекрасный орёл, сияющий в её глазах - свирепый хищник с острым взором и отточенными инстинктами. Именно её хищная натура привлекла Харви, с нею он чувствовал себя как за каменной стеной. Он знал, что она всегда будет стоять выше него и, если придётся, атакует безжалостно, но лучшего соратника в битве было не сыскать. С нею он сможет взлететь на вершину.
Когда Харви впервые встретил Донну, то увидел не рыжую женщину в эффектно облегающем платье, а самую настоящую лису, живущую в её душе. Коварную и изворотливую бестию. Ему понравилось, как она себя держит, и Харви понял - Донна будет хитроумным союзником.
Самым странным в Луисе Литте, и Харви не переставал удивляться этому, была душа робкого пса, которую тот изо всех сил пытался скрыть. Харви не разбирался в породах собак, но, похоже, Луис был кем-то вроде сторожевого пса - может, ротвейлером - верным своему хозяину, но всегда опасающимся пинка, равно как и жаждущим похвалы. Иногда тихого верного пса сложно было разглядеть, особенно когда сторожевой пёс громко лаял и рвался с цепи. Харви понимал - чтобы добиться лояльности Луиса, надо взять на себя роль его хозяина: изредка бросать псу кость и периодически гладить по голове. Иногда он даже снисходил до этого, но проблема была в том, что вся его собственная натура восставала против. Ибо глядя в зеркало, Харви видел шикарного чёрного кота - с белой грудью, в белых "носочках" и с элегантными белыми усами, который смотрел на него в ответ жёлтыми глазами дикого зверя. Как и Джессика, он был хищником, и стать лучшим в своём деле помогло ему то, что он любил поиграть со своей жертвой, прежде чем притащить её домой, в Пирсон Хардман, всем на восхищение. Такова была его природа, самая суть его души, а уж Спектер-то понимал, что человек не может противостоять своей природе - твоя душа сияет в твоих глазах и её может увидеть любой, обладающий даром.
И у Харви был этот дар. Как и все Спектеры, он мог не только видеть тотемы окружающих, но и умел физически перевоплощаться в существо, живущее в его душе. В детстве он перевоплощался часто, в основном озорства ради - чтобы сбежать со скучных уроков и побродить по соседству, узнавая привычки людей, их слабости и страсти. Со временем, его природное любопытство лишь усиливалось - он стал совать свой нос в дела окружающих, тайком вторгаясь в их частную жизнь и похищая их секреты.
Повзрослев, он стал реже перевоплощаться в свою животную форму, но иногда всё же использовал её, чтобы выведать планы противника. Ведь никто не обращает внимания на шикарного черно-белого кота, сидящего возле двери. Он, словно незаметный посетитель, нежился на залитом солнцем подоконнике или сидел, притаившись под столом в переговорной, в надежде, что никакая чересчур глазастая секретарша не заметит и не выгонит его.
Но чаще всего он перевоплощался просто ради чистого и незамутнённого удовольствия быть котом. Выбирая квартиру, он искал именно такую - с окнами от пола до потолка, чтобы в солнечный субботний денёк, оставшись один, он мог превратиться в кота и валяться в своё удовольствие на солнышке, тщательно умываясь. Харви гордился своей пушистой шубкой и содержал белую грудку, лапы и кончик хвоста скрупулезно чистыми. Он был не просто каким-то котом, он был лучшим котом из всех - королём аллей, по которым он гулял, гордо подняв хвост, как и приличествует его статусу.
В целом, дар семьи Спектер приносил не так уж много выгоды. На нём нельзя было заработать денег, если только ты не скаковая лошадь, как знаменитый дядя Артур. Поэтому Харви решил стать адвокатом - его кошачье любопытство и врождённые инстинкты хищника давали неплохое преимущество в данной профессии. Чем хорош был дар - он помогал понять кто ты, и что тебе подходит. Харви прекрасно знал, кто он такой - он кот, который гуляет сам по себе, Макавити Нью-Йорка, он гордо обходил свою территорию, в равной степени наслаждаясь восхищением и страхом окружающих. Ему никто не был нужен (ведь кошки, в конце концов, существа самодостаточные, им вполне хватает для компании самих себя), поэтому Харви рьяно охранял свою независимость. Никто не мог сблизиться с ним, сам он тоже ни с кем не сближался, и такое положение дел его весьма устраивало.
Пока он не встретил Майка.
Не обладай Харви даром видеть человеческие души насквозь, он бы вышвырнул Майка Росса в ту же секунду, как распахнулся набитый травкой чемодан. Но он заглянул в глаза Майка и увидел то, чего прежде не видел никогда - и это открытие потрясло его до глубины души.
Конечно, Харви слышал легенды. В детстве он любил превращаться в котёнка и лежать между передних лап своей бабушки-игуаны, покуда она вылизывала его пушистую голову своим шершавым языком. Именно бабушка показала ему, что человек может любить душу, совершенно непохожую на свою собственную. Когда они снова превращались в людей, маленький Харви забирался к бабушке на колени, и, раскачиваясь в кресле-качалке, она рассказывала ему истории о мире, который едва ли кто-то ещё помнил.
-Люди с таким тотемом очень редки – говорила бабушка – Я никогда не видела ни одного, но слышала, что они существуют. Их можно по пальцам пересчитать, а новый рождается только раз в поколение.
-Но я не понимаю – поднимал на неё любопытный взгляд Харви. – Как такое вообще возможно? Как так получается?
-Я же говорю - понятия не имею. Я никогда таких не встречала. Может тебе однажды посчастливится, и если так, то это будет удивительнейшая встреча. Люди с таким тотемом столь же особенны, сколь и редки. Они всегда совершают великие дела - как ужасные, так и прекрасные, а иногда - и то, и другое.
Харви всегда считал эту историю мифом, фольклором даже. Пока не встретил Майка Росса.
Майк вошёл в комнату - сплошь мальчишеское очарование, плохой костюм и всклокоченные волосы - споткнулся, и из раскрывшегося чемодана посыпались упаковки травы. Харви уже собрался было вышвырнуть его, но Майк внезапно поднял на него взгляд своих ярко-голубых глаз… и Харви застыл в немом удивлении.
Тотемом Майка был… человек.
Если подумать, в этом нет ничего удивительного. В конце концов, люди - тоже животные, но всё-таки это был настолько редкий тотем, что Харви едва верил своим глазам. Но вот оно - живое доказательство, стоит прямо перед Харви. Человеческая душа Майка словно выглядывала из него, и это причудливое наложение человека на человека так поразило Харви, что впервые в жизни он просто не мог найти слов.
Но всё же он был Харви. Харви-кот. Любопытство было его второй натурой, и он знал, что просто обязан выведать всё об этом странном создании, что его необходимо держать рядом, дабы изучить его повадки и привычки. Другие люди - вроде Джессики или Луиса - решили бы, что это безумие. Но у них не было дара семьи Спектер, они не могли видеть чужие тотемы, а значит, не могли и понять насколько редким и экзотическим был Майк.
Тотемом Майка Росса был человек, поэтому неудивительно, что Харви готов был преодолеть любые препятствия ради этого уникального существа. Он сам не заметил, как предложил Майку работу - что угодно, лишь бы держать его поближе, лишь бы иметь возможность исследовать природу этого «появляющегося раз в поколение» феномена.
Очень скоро стало ясно, что человеческая душа была и даром и проклятием. Майк, похоже, обладал всеми человеческими преимуществами и слабостями в двойном размере. Люди иногда могут быть круглыми идиотами, но всё же они - самая разумная форма жизни на планете, что подтверждалось острым умом и потрясающей памятью Майка. Также он отличался чисто человеческими способностями потакать своим желаниям, ныть, верить в свою исключительность и непоколебимость, думать только о себе. И всё же, как и все люди, он был существом социальным. Майк жаждал человеческого тепла и привязанности, причём с удвоенной силой, и искал их, по мнению Харви, в самых неподходящих местах. Он был одновременно красивым и хрупким. Эта двойная порция человеческих качеств делала его очаровательно… ну, человечным.
Поначалу Харви держал это любопытное существо в своей жизни лишь ради удовлетворения безудержного кошачьего любопытства. Он играл с ним, подталкивал в нужном направлении, изучал, как оно устроено, что из себя представляет, и пытался выяснить, как можно использовать его для личной выгоды. В общем, как говорится, любопытство-то и сгубило Харви.
Сперва он этого даже не заметил. Харви был котом, который гуляет сам по себе, королём Нью-Йорка. Иногда он превращался в кота и бегал по квартире добрых полчаса только ради чистого наслаждения прыжками и погоней, блеском гладкого меха на сильных мускулах и гибких сухожилиях, грациозностью и великолепием своих движений. Он был красавцем. Он был существом, на которое окружающие смотрели с восхищением. Он был Харви-Кот. Он гулял один, и уж точно спал один, если только не хотел секса.
Но спустя несколько месяцев, Харви ощутил в себе перемену. Впервые он заметил это, когда однажды, подняв взгляд от документов, над которыми работал, увидел Майка, сидящего на офисном диване, и едва сумел подавить в себе порыв подойти к нему, свернуться калачиком у него на коленях и уснуть. Это желание так напугало Харви, что он практически прорычал Майку, чтоб тот выметался, игнорируя смущённо-обиженное выражение лица помощника, с которым тот покидал кабинет. Чтоб его! Харви хотелось запустить в Майка когти и укусить посильнее. Будь проклят этот глупый мальчишка и его человеческий тотем!
Несколько дней спустя он увидел, как Рэйчел взяла Майка за руку и ощутил непреодолимое желание подойти и потереться головой о ладонь Майка, чтоб стереть кроличий запах Рэйчел с его кожи.
Рядом с Майком ему постоянно хотелось покрасоваться. Как-то раз он снял с подставки подписанный баскетбольный мяч, подкинул его в воздух и провёл серию головокружительных пируэтов, наслаждаясь восхищённым взглядом Майка. Всё шло хорошо, пока Харви не споткнулся о кресло, послав мяч в направлении своей коллекции. Виниловые пластинки полетели в стороны.
-Так и было задумано – сказал Харви, поднимаясь с пола и нервно приглаживая волосы, чтобы скрыть своё унижение.
В ту ночь он лежал, свернувшись клубочком на кровати, утопая в жалости к себе и удивляясь, какого чёрта с ним вообще творится. Было такое ощущение, словно он становился каким-то другим. Харви даже встал и посмотрел на себя в зеркало... Но нет, он по-прежнему был человеком с кошачьей душой. Вот только... кот теперь выглядел немножко менее диким.
Правда обрушилась на него внезапно, и Харви застыл, поражённый. Он становился ручным! Никто не мог приручить кота. Ни орёл, ни лисица, ни - упаси, Господи! - пёс. Но у Майка была человеческая душа, а люди приручали кошек тысячелетиями, одомашнивали их, впускали в свои дома и жизни, позволяли мурлыкать, свиваться клубочком на коленях и заставляли жаждать прикосновения ласковых рук, нежно почёсывающих пушистый животик.
Харви пристально смотрел на себя и постепенно шок сменился ужасом. Он ведь кот, который гуляет сам по себе! Он самый лучший кот, пушистый король Нью-Йорка, который любит играть со своей жертвой. Друзья и враги взирали на него с трепетом, в равной мере восхищаясь его красотой, очарованием, безжалостностью и силой. Он не домашний, он дикий!
Харви сидел на краю кровати, чувствуя себя не в своей тарелке. Не этого он хотел, не это планировал, когда взял Майка за шкирку и притащил в Пирсон Хардман в качестве своего ассистента. Он хотел всего лишь изучить этот интересный феномен, поиграть с ним немного, а теперь выясняется, что за любопытство пришлось платить весьма дорогой ценой.
Придя в офис на следующий день, Харви собирался уволить Майка. Но когда Майк взглянул на него своими очаровательными голубыми глазами, его жалкая человеческая душа выглядела такой грустной, что Харви не смог справиться с мыслью "как же Майк будет сам по себе?". Чем он будет зарабатывать на жизнь? Кто принёсёт ему добычу, кто заставит понять важность прекрасно сидящих костюмов и идеально уложенной причёски, если Харви исчезнет из его жизни? Кто будет отгонять от него крыс, кто прогонит пауков из его постели, а скунсов, вроде Тревора - из его жизни? У Майка чересчур человеческая душа, он просто не понимает, какие вещи являются самыми важными в жизни. Он слишком занят, одновременно доказывая свою гениальность и совершая глупости, утопая в жалости к себе и теряясь в своих собственных запутанных эмоциях. Вся его личная жизнь служила тому доказательством.
И решимость Харви дрогнула, а Майк всё смотрел на него таким беспомощным взглядом, от которого Харви каждый раз пробирало насквозь, как он этому не сопротивлялся. И, в итоге, он всё-таки не уволил Майка, хотя и отправил его, в наказание, заниматься весьма утомительной и монотонной работой.
Когда Харви вернулся домой и перевоплотился в кота, его хвост нервно подрагивал. Он сиротливо сидел на диване, положив голову на лапы. Ему не хотелось ни есть, ни умываться, и через несколько дней его шубка, которую он всегда содержал в идеальной чистоте, стала тусклой и неухоженной. Когда Харви был в человеческом обличье, люди на работе спрашивали, не заболел ли он, потому что под глазами у Харви залегли тёмные круги, а костюмы больше не сидели на нём так идеально, как прежде - он заметно похудел и пиджаки болтались на нём, как на вешалке.
Харви знал лекарство, но не желал признавать его. Он ведь Харви - кот, который гуляет сам по себе! И всё же, впервые в жизни, ему было... одиноко.
Однажды ночью, находясь в растрёпанных чувствах, Харви превратился в кота и отправился на прогулку. Обычно он бродил по соседству от своего дома, в тех местах, где другие кошки его слишком хорошо знали, чтобы нарываться. Но в этот раз, задумавшись, он забрёл в гораздо более опасный район. Здесь жили отнюдь не изнеженные Персы или отрешённые Рэгдоллы, слишком откормленные, чтоб сражаться за территорию. Местные коты были задирами - голодными, тощими и готовыми к драке с этим холёным нарушителем границ.
Харви довольно успешно держал оборону против двух рыжих братьев, но сломался, когда им на помощь пришёл ещё и злобный полосатый кот, укусивший Харви в ухо, и запустивший когти глубоко ему в бок. Обычно Харви никогда не бежал от драки, но в данном случае решил, что благоразумие важней доблести и ретировался, высоко подняв хвост, так быстро, как только могли нести его четыре лапы.
Дыхание с хрипом вырывалось из груди Харви. Он не был уверен, как оказался перед дверью в какое-то здание, но, улучшив момент, проскользнул внутрь, стоило ей приоткрыться. Взобравшись по лестнице, он сел перед дверью одной из квартир и мяукал, пока она не открылась.
Харви моргнул. Перед ним стоял Майк, одетый только в боксёры и футболку. Судя по всклокоченным волосам и заспанному взгляду, он только что вскочил с кровати. Каким-то образом, паническое бегство привело Харви к тому, кто одновременно был и виновником его бед, и спасением.
-Какого чёрта? – Майк опустил взгляд, и выражение его лица тут же смягчилось – Привет, малыш. Ты, похоже, подрался. Тебе больно? – он опустился на колени и протянул руку к коту. Ни секунды не колеблясь - хотя его сердце всё ещё учащённо билось после схватки и бегства, а гордость болела чуть ли не сильнее ран - Харви рванулся в тёплые объятия Майка, прижался к нему и громко замурлыкал.
В объятиях Майка было безопасно, хоть и унизительно. Харви сгорал от стыда, ведь его внесли в квартиру на руках, как мурлыкающего котёнка. Он разрывался между ненавистью к себе и наслаждением, которое дарили нежные и тёплые руки Майка.
Посадив его на диван, Майк принёс воду и аккуратно смыл кровь с кошачьего уха и бока. Покончив с этим, он задумчиво посмотрел на Харви.
-Что же мне теперь с тобой делать? – Харви ответил на это, спрыгнув на пол и со всем возможным достоинством похромав в сторону спальни. К моменту, когда Майк последовал за ним, Харви уже свернулся калачиком на краю кровати.
-Вот значит как? Ты хочешь тут переночевать? Ну, что ж, думаю, большой беды в этом не будет. – С этими словами Майк забрался в кровать и выключил свет.
Харви тихонько лежал в ногах, покуда дыхание Майка не выровнялось, а потом забрался на подушку, положил щёку на голову Майка и заснул, умиротворённый.
Похоже, близость Майка утолила какую-то жажду в глубине души Харви. И хотя наутро его мышцы затекли, а раны болели, Харви был невероятно доволен и более чем слегка раздражён всем происходящим. Он понять не мог, с чего ему вздумалось бежать от драки, да ещё и прямиком к Майку, словно тот единственный из всех людей мог его утешить. Любой кот устыдился бы такого поведения, а уж тем более кот, который гулял сам по себе.
Харви подошёл к двери и мяукал, пока его не выпустили, наградив Майка напоследок гневным взглядом, чтоб тот не вздумал гордиться собой. Харви может и был полуприрученным, но принадлежал только самому себе.
Вернувшись домой, он перевоплотился в человека и внимательно осмотрел себя на предмет нанесённого ущерба. Ухо было поцарапано, а на бедре остался весьма неприятный порез. К счастью, последний был скрыт под одеждой, а вот с ухом ничего уже не поделаешь. Так что он сделал вид, что это чересчур пылкая любовница поцарапала его в порыве страсти. Эта версия вполне удовлетворила любопытство окружающих, хотя Майк как-то странно посмотрел на него, услышав её. Но, в любом случае, узнать правду Майк не мог, поэтому Харви наплевал на него и продолжил свой блеф. Он весь день подчёркнуто игнорировал Майка, наказывая за то, что он был так добр к Харви - что является вполне логичным поведением для людей с кошачьей душой.
И всё было бы хорошо, если бы Харви и дальше смог поддерживать эту ауру надменной отстранённости, но когда настал вечер и он свернулся калачиком на своей постели, одиночество вновь стало грызть его душу. Всё о чём мог думать Харви - как бережно Майк занёс его в свою квартиру и как ласково промывал ему раны.
К своему глубокому отчаянию, он не мог заснуть - неслыханное дело для Харви! - поэтому в итоге сдался, надел футболку и спортивные штаны, и отправился в квартиру Майка. Он перевоплотился в кота за ближайшими мусорными баками, надеясь, что за ночь одежда не намокнет под дождём. Но уж лучше рискнуть одеждой, чем снова столкнуться с рыжими братьями и их злобным полосатым приятелем.
Он прошмыгнул в подъезд Майка, как и в прошлый раз, уселся возле двери, и мяукал, пока Майк не открыл её.
-Привет, малыш. Ты вернулся? – сказал Майк
В этот раз Харви не позволил себе униженно прыгнуть Майку на руки. Вместо этого, он горделиво прошествовал в квартиру, высоко подняв хвост, словно это была его территория.
-Вау! – раздался позади него голос Майка – Как это я раньше не заметил твои причиндалы, киса? Они же огромные!
Харви бросил на него гневный взгляд через плечо, но, в глубине души, был весьма доволен. Его кошачьи достоинства - два пушистых бугра под хвостом - были отличного размера.
-Значит ты у нас не кастрированный. Это объясняет, почему ты ввязываешься во всякие драки, а киса?
Майк погладил кота по голове, и Харви не смог удержаться. Он чуть повернул голову и стал тереться о руку Майка пахучими железами, помечая его, как свою территорию
-Ну разве ты не красавчик, киса? Да, ты настоящий красавчик – промурлыкал Майк – Но не могу же я и дальше называть тебя «киса». Тебе нужно имя.
Харви запрыгнул на диван и стал тщательно вылизывать себя, мурлыча от радости. Наконец-то ему удалось пометить Майка своим запахом, как хотелось уже несколько месяцев.
-Хм, какое же имя тебе подойдёт? – задумался Майк – Ты статный, у тебя прекрасна шубка, которой ты явно гордишься… и у тебя просто гигантское достоинство. Тебе подходит только одно имя… – Харви прекратил умываться и выжидающе посмотрел на Майка. Если он ошибётся, Харви превратит следующую неделю его жизни в ад. И постарается запустить когти в собственное достоинство Майка ещё до рассвета.
-…Харви! – триумфально провозгласил Майк, и Харви одобрительно мяукнул. Это было глубокое, резонирующее «мяу», услышав которое, Майк громко засмеялся – Отлично. Тебе нравится! Харви! Значит так тебя и будут звать.
В ту ночь Харви спал, прижавшись к шее Майка - в награду за то, что сегодня он был умным Майком, а не глупым Майком. В конце концов, никогда нельзя быть уверенным, когда дело касается Майка.
На следующее утро Харви проснулся рано и замурлыкал нежно, любуясь безмятежным лицом спящего Майка. Он и правда был самым очаровательным существом из всех, что встречались Харви. Кто бы мог подумать, что люди с человеческой душой могут быть настолько очаровательны. Интересно, они все такие красивые, или этот совсем уж особенный?
Майк открыл глаза и посмотрел на Харви в ответ. Харви медленно моргнул. Майк улыбнулся, протянул руку и стал чесать Харви шейку. Харви мурлыкал всё громче, он даже вытянул шею посильней, чтоб Майку было удобнее её чесать.
-О, ты потрясающий. Кто у нас самый красивый котёночек? Кто у нас самый очаровательный мальчик? Ну конечно ты – Харви готов был простить Майку дурацкие интонации, потому что ему нравилось содержание сюсюканья, несмотря на инфантильный тон. Он потянулся ещё сильнее, показывая своё прекрасное чёрное брюшко, чтобы Майк тоже мог им восхититься. Пальцы Майка опускались всё ниже. И ниже, и… Харви резко взмахнул лапой, оцарапав Майка в наказание за наглость.
-Ай! – Майк стал посасывать оцарапанный палец – Это больно, Харви! Зачем же ты подставил мне свой очаровательный животик, если нее хотел, чтоб я почесал его?
Харви спрыгнул с кровати и возмущённо фыркнул. Майк позволил себе неслыханную вольность - брюшком следовало восхищаться, но, ни в коем случае, не трогать. Только совершенно ручные кошки позволяли людям трогать свой живот. И даже тогда они оставляли за собой право цапнуть хозяина, если чувствовали себя чересчур уязвимыми. Брюшко было священно - все кошки знали это - и трогать его позволялось лишь тому, кого кот любил, и кому доверял.
На завтрак Майк дал ему молока в блюдечке, от которого Харви презрительно отказался, потому что в кошачьем обличье он, как и большинство кошек, был весьма придирчив к молоку. Но он стащил немного бекона с тарелки Майка, прежде чем уйти.
Следующие несколько недель всё шло вполне хорошо. Харви снова набрал свой вес, и в офисе пребывал в гораздо лучшем настроении, теперь, когда мог засыпать рядом со своим Майком каждую ночь. Он даже начал думать, что такой порядок вещей может сохраняться бесконечно и не принесёт никаких проблем. Ну хорошо, теперь он конечно был практически ручным котом, но Майку совершенно необязательно было знать, что он сумел приручить великого Харви Спектера. Харви по-прежнему командовал Майком на работе и мог даже прогнать его - он был котом, в конце-то концов, а все кошки знают, что даже самые ручные коты владеют своими хозяевами. Майк был его, Харви мог ластиться к нему, кусать его, царапать его и любить. В этом и состоял глубинный смысл понятия «быть котом».
Харви только-только привык к постоянной, необременительной рутине, как однажды, придя в квартиру Майка, он обнаружил, что его ассистент не один. Он был морально готов однажды встретить в квартире женщину, поэтому был не особо удивлён, когда, войдя в спальню Майка, обнаружил там ещё одного человека. Удивительным было то, что на кровати Майка лежал мужчина. Голый мужчина. Голый мужчина с зализанными каштановыми волосами, надменным взглядом и душой хорька. На самом деле, это было настолько удивительно, что Харви аж подпрыгнул, громко зашипев.
-Харви! – одёрнул его Майк.
-Это тот самый ласковый кот, о котором ты мне рассказывал? – спросил голый мужчина – Мне он ласковым не кажется.
Харви запрыгнул на кровать и гневно уставился на мужчину, опасно размахивая хвостом, ещё и зашипел, для пущего эффекта. У хорька была отличная белая шея, а у Харви - два очень острых клыка. Харви издал громкий боевой клич, его хвост метался, словно плеть. Было бы легче лёгкого прыгнуть на голого, вонзить зубы и…
-Извини, Грег. Не знаю, что на него нашло – беспомощно пролепетал Майк – Харви! Прекрати!
Он подхватил Харви под живот и сбросил на пол. Харви лизнул свою лапу - естественная реакция на уязвлённую гордость - но продолжал свирепо смотреть на Грега. Майк принадлежит ему! Харви не позволял Майку притаскивать голых мужчин в свою кровать. Если кто и должен быть голым в кровати Майка, так это Харви.
Эта мысль застала Харви врасплох. Он перестал умываться и моргнул. Он владел Майком - это было яснее ясного. Харви может и не хотел, чтоб так получилось, но, если задуматься, когда кошачья душа берёт на себя заботу о человеческой - результат неизбежен. Он сам виноват - должен был предвидеть такой поворот событий. И, к тому же, Харви ревновал; он был не из тех котов, которые делятся своей собственностью, ни с этим «Грегом», ни с кем другим. Майк был его. Только Харви мог играть с ним, мучить его, восхищаться им, обеспечивать его, таскать за шкирку и защищать - в этом душа Харви была уверена. Он был хозяином Майка, Майк принадлежал ему, и это понятие включало абсолютно всё, в том числе нахождение голым в постели.
Он снова зашипел на Грега и Майк прикрикнул на него, а потом и вовсе схватил и выставил из спальни, подчёркнуто громко хлопнув дверью.
Харви ничего другого не оставалось, как устроиться на диване в одиночестве. Он свернулся плотным клубком, стараясь игнорировать доносящиеся из спальни звуки, свидетельствующие о том, что Майк с Грегом занимаются любовью. Кто мог подумать, что Майк - бисексуал? Собственные сексуальные предпочтения Харви были гибкими, как и у большинства людей с кошачьей душой. Ему не был важен пол партнёра, главное чтоб им восхищались, ласкали и относились хорошо. Что его удивило, так это то, что он хотел эксклюзивности. Раньше такого не случалось. Обычно всё было просто - секс без обязательств, не требующий духовной близости. Но теперь всё изменилось. Он хотел Майка - не просто спать рядом с ним, а спать с ним, владеть им в спальне так же, как и в остальных аспектах жизни. Майк принадлежит ему, чёрт возьми! И Харви пришлось признать - против безупречной кошачьей логики не попрёшь - что и обратное утверждение было правдой. Майк принадлежит ему, а он - Майку. Харви больше не был котом, что гуляет сам по себе, теперь у него появился попутчик.
Майк не был котёнком, которого нужно лелеять и воспитывать в равной степени. Он был парой, и прямо сейчас он спаривался с кем-то другим. Так что Харви поступил так, как сделал бы на его месте любой уважающий себя некастрированный кот: он прошёлся по квартире и от души пометил каждый уголок - стены, двери, телевизор и даже велосипед. Это покажет Грегу, кому принадлежит Майк, и Майку, кстати, тоже будет уроком.
Утром Майк зашёл в гостиную, оглянулся, вздохнул… и чуть не задохнулся, немедленно зажав нос рукой.
-Харви! – прогремел он – Ах ты мелкий засранец! Какого чёрта ты натворил? Чёрт, это плохо пахнет.
Харви сидел возле двери, сверля Майка свирепым взглядом, пока тот не открыл её, явно стараясь поскорее выпроводить кота. Харви подчёркнуто медленно вышел, высоко подняв хвост. Его гордость была восстановлена, хотя бы частично. Он вернулся к мусорному баку, превратился и быстро переоделся, пока никто из прохожих его не заметил. Придя домой, он немедленно нырнул под душ, чтоб избавится от запаха отходов, который пропитал его одежду и остался даже на коже.
Одевась, Харви снова прокручивал в голове сложившуюся ситуацию. Теперь, когда он вернулся в человеческий облик, мысли его были не столь определёнными, как прошлой ночью. Когда он был котом, всё было так просто: он хотел Майка, и Майк был его, поэтому он должен был получить его и всё прочее, вроде посторонних голых мужиков, было неприемлемо. Но, снова став человеком, он ясно представлял все проблемы, которые повлечёт за собой данная ситуация. Он работал с Майком, и Майк, кстати, не знал, что Харви может превращаться в кота, а такой факт сложно скрыть от своей потенциальной пары. Разоблачения легко избежать, когда все твои отношения ограничиваются приключениями на одну ночь (что вполне устраивало Харви раньше), но не когда ты хочешь, чтоб кто-то переехал к тебе.
Харви замер, завязывая галстук. Переехал к нему? Неужели он и правда хочет, чтобы Майк вошёл в его жизнь так основательно? Дикий кот внутри него фыркнул раздражённо при одной только мысли, но котёнок, который мурлыкал, свернувшись калачиком на подушке Майка, знал правду. Он теперь был совсем ручным, не было смысла отрицать. Он не успокоится, покуда не будет спать рядом с Майком каждую ночь. Он хочет этого, ему это необходимо, и он не будет знать покоя, покуда не получит желаемое. А он ведь кот, чёрт возьми, и его покой весьма важен ему.
Следующие несколько дней Харви придирался к Майку по любому поводу, в наказание за то, что Майк приручил его и заставил столкнуться с такой дилеммой. Он злобно шипел на него, заваливал утомительной работой которую надо было выполнить в невозможные сроки, а потом бродил мрачнее тучи по кабинету, периодически нервным жестом приглаживая волосы. Он принципиально отказывался идти в квартиру Майка по вечерам, что привело лишь к нескольким одиноким бессонным ночам, которые он провёл, валяясь на кровати в образе кота и остервенело умываясь.
Несколько дней спустя, он сорвался на Майка при всём офисе, и последовавшее за этим чувство вины было настолько сильным, что стало ясно - больше так продолжаться не может. Чувства не собирались исчезать. Пришлось признать - кот, что гулял сам по себе, теперь хотел, чтоб кто-то шёл рядом с ним. А вот захочет ли этот человек идти рядом с ним - совершено другой вопрос, и Харви боялся узнать ответ. А друг Майк не захочет иметь с ним отношений? Верилось с трудом, но такая возможность была, а Харви не очень хорошо переносил отказы.
В тот вечер он приплёлся к двери Майка, поджав хвост. Пустит ли его Майк вообще, после того примечательного инцидента? Харви сомневался. Когда Майк открыл дверь и, опустив взгляд, увидел Харви, он вздохнул.
-Вернулся, значит? Ну и как – ты всё ещё в плохом настроении? Потому что я, знаешь ли, совсем не в настроении разбираться с твоим очередным закидоном. У меня был очень плохой день.
Харви мяукнул, извиняясь, так сладко, как только умел, и похоже на Майка подействовало, потому что он снова вздохнул и приоткрыл дверь пошире, чтоб Харви мог войти.
-И я имею виду очень плохой день, так что не вздумай снова где-нибудь написать – строго предупредил Майк – В прошлый раз я опоздал на работу из-за того, что пришлось отмывать квартиру, и мой босс наорал на меня. И сегодня снова наорал, причём на глазах у всех, что ещё хуже. Последнее время он вечно не в духе, прямо как ты.
Майк сел на диван, а Харви забрался к нему на колени и потёрся мордой о щёку Майка, как бы извиняясь, но одновременно и оставляя на Майке свой запах, потому что просто ничего не мог с собой поделать.
-Я ненавижу Харви – неожиданно произнёс Майк. Харви слегка зарычал – О нет, не тебя, Харви. – Майк улыбнулся и почесал кота за ушком, отчего тот снова расслабился – Я ненавижу Харви, с которым работаю. Он такой козёл. – Майк откинулся на спинку дивана и снова тяжело вздохнул – Он абсолютнейший козёл, так почему же я не могу уйти от него? – спросил он жалобно. Уши Харви встали торчком – Помнишь парня, который был со мной той ночью? Грега? – Харви зашипел – Да-да, знаю, он тебе не понравился. – Майк успокаивающе погладил Харви – Но дело в том, что и мне он тоже не особо нравился. Он был придурком. Просто какой-то надменный банкир, которого я подцепил в баре… и вот что самое плохое: знаешь, почему я его пригласил? – Харви внимательно посмотрел на Майка и мурлыкнул, побуждая того продолжать – Я его склеил, потому, что он напоминал Харви. Не только внешне. В нём чувствовалась та же холёность, блестящая самоуверенность, фирменная напористость Харви Спектера, только без сладкого очарования Харви, который за всем этим чванством скрывает хорошего парня. О чёрт, Харви, киса – Майк уткнулся носом в мех Харви – Я влюблён в своего босса. Я влюблён в своего босса, и просто не знаю, что с этим делать.
Харви застыл. Майк влюблён в него? Это было неожиданно. Не нежелательно, и уж точно неудивительно, учитывая насколько красив и великолепен Харви, но всё равно неожиданно. Он-то думал, что его чувства безответны, и даже представить не мог, что Майк влюблён в него. Хотя, наверно, стоило догадаться. Люди гораздо чаще влюбляются в кошек, чем кошки в людей, так что всё было вполне закономерно.
Он вдруг услышал звук, который определённо раздавался из его груди. Харви удивлённо опустил взгляд и заметил, что прямо дрожит от мощного мурлыканья. Он мурлыкал так громко, что практически оглушал самого себя, но всё, что мог ощущать - невероятное всепоглощающее счастье. Майк любит его. Его Майк, это прекрасное, редкое существо с человеческой душой, любит его.
Харви пребывал в таком экстазе, что не мог связно мыслить ещё несколько часов. Он мог только мурлыкать, утопая в сладостном восторге собственного счастья. Он мягко перебирал когтями футболку Майка, подставлял шейку для почёсывания и вообще вёл себя как полный идиот. В любом другом случае он бы даже устыдился, но сейчас был слишком поглощён ликованием. Майк, похоже, был только рад гладить и почёсывать Харви за ушком, и так безмятежно они провели вместе несколько часов, покуда Майк, наконец, не встал с дивана, чтоб отнести Харви в спальню.
Переодевшись в футболку и боксёры, Майк залез под одеяло, а Харви, продолжая счастливо мурлыкать, запрыгнул на кровать и растянулся на груди Майка, уткнувшись головой ему в шею.
Харви проснулся на рассвете. Теперь, когда первоначальная эйфория от осознания того, что Майк любит его, улеглась, он понял, что должен принять решение. Он подумал немного, и пришёл к выводу, что решительный наскок - самый верный способ загнать добычу, а в любви и на войне все средства хороши. Поэтому он перевоплотился в человека, по-прежнему лёжа на Майке. А надо сказать, что взрослый мужчина весит значительно больше сравнительно лёгкого кота. Майк пробормотал что-то во сне, и Харви даже засомневался, не стоит ли превратиться обратно, чтоб не слишком шокировать его, но тут Майк внезапно открыл глаза.
-Эээээ...что? – сонно удивился Майк.
-Доброе утро, Майк – самым светским тоном произнёс Харви.
Майк секунду смотрел на него непонимающе, а потом вдруг резко столкнул Харви с себя и вскочил с кровати, пытаясь прикрыться одеялом.
-Ты же в футболке и боксерах – попытался воззвать к здравомыслию Харви – так что одеяло тебе не нужно.
-Харви! То есть...что? Просто...какого? – Майк почесал затылок и обвёл комнату удивлённым взглядом (выглядел он при этом, по мнению Харви, совершенно очаровательно) – Как ты сюда попал, Харви?
-Ты меня сам впустил. Прошлой ночью – ответил Харви, а затем протянул руку в сторону одеяла – И мне оно нужно гораздо больше – он ткнул себя пальцем в грудь – Я тут без одежды.
Майк нервно отбросит одеяло в сторону Харви, а потом упёр руки в боки.
-Как это я впустил тебя? Что-то не припоминаю.
-Окей – Харви завернулся в одеяло, отметив попутно, что Майк его всё-таки разглядывает – Сейчас ты начнёшь хлопать глазами, спорить и обвинишь меня в сумасшествии, но сперва выслушай – он сел поудобнее и посмотрел Майку прямо в глаза – У каждой души есть животное-тотем, но лишь у нескольких семей сохранился дар видеть чужие тотемы. И лишь некоторые из этих семей (их по пальцам пересчитать можно) также обладают способностью превращаться в свой тотем, когда пожелают. Спектеры - одна из таких семей.
-Пардон, что? – Майк нахмурился – Харви, ты накурился что ли?
-Нет, и не будь таким занудой. Просто прими тот факт, что мой тотем - кот, и иногда я в него превращаюсь.
-Окей – Майк медленно кивнул – Ну, допустим, я это принял.
-А ещё я влюблён в тебя, а раз ты сам признался вчера ночью, что тоже влюблён в меня, то я хочу, чтоб ты переехал ко мне и жил со мной – добавил Харви.
-Что? Да хватит тебе! – Майк всплеснул руками – Это уже просто смешно!
-О, так ты не возражаешь против "я превращаюсь в кота", но "я в тебя влюблён" тебя смущает? – Харви даже обиделся.
-Нет! В смысле, да. То есть... ты влюблён в меня? – Майк неловко присел на край кровати, растерянно глядя на Харви.
- Да. И я умею превращаться в кота – терпеливо повторил Харви – Если тебя это утешит, я и сам такого не ожидал. Я был вполне счастлив в качестве дикого кота, и бродил сам по себе, гордо подняв хвост трубой. А потом ты как-то незаметно просочился в мою жизнь, и следующее, что я понял... – Харви вздохнул с сожалением – Всё началось с нестерпимого желания оставить на тебе свой запах. Затем, как не стыдно мне это признавать, мне захотелось, чтоб ты меня приласкал – он поморщился – А потом я понял, что люблю тебя и хочу быть с тобой всё время, желательно добавив в уравнение страстный секс, только, конечно, не в кошачьей форме, а то даже звучит жутковато.
-И что, у всех есть животные-тотемы? – задумчиво произнёс Майк.
Харви вздохнул. Похоже, они снова вернулись к этой теме.
-Да, Майк. У всех людей души выглядят, как животные, но большинство людей не могут видеть чужие души, поэтому и не знают об этом.
-Но ты можешь? – Майк недоверчиво поднял бровь.
-Да, я - могу – кивнул Харви.
-А кто тогда я? – полюбопытствовал Майк – Какой у меня тотем?
-Человек – ответил Харви.
-То есть, ты хочешь сказать, что моя душа выглядит точно так же, как моё физическое тело? – нахмурился Майк.
-Да
-Но это же скукотища!
-Вовсе нет. На самом деле это уникальный случай. Я никогда раньше не встречал никого с такой душой. Лучше не забивай себе этим голову, но вообще-то ты весьма особенный.
-Но я бы хотел, чтоб у меня был прикольный тотем, типа, ну не знаю - петух или вроде того! – возразил Майк.
-Нет, не хотел бы – поморщился Харви – Они все - показушники.
-Ну ладно, тогда барсук или хомяк!
-Хомяк? Серьёзно? – скептически взглянул на него Харви.
-Ну окей, не хомяк, но знаешь, кто-нибудь интересный и экзотический.
-Но ты на самом деле экзотический – заверил его Харви – Как я и сказал, люди с человеческим тотемом очень редки. Судя по всему, по крайней мере, моя бабушка так говорила, они рождаются лишь раз в поколение. Правда, человеческий тотем имеет свои плюсы и минусы: согласно фольклору, ты способен творить великое добро или великое зло, а может понемногу и того и другого. Тебе нужен мудрый наставник, который проследит, чтоб ты не натворил глупостей – Харви гордо постучал себя по груди.
-И эту роль ты, конечно, отвёл себе? – спросил Майк.
-Да. Как сказал Ипполит Тэн: Я встречал множество мыслителей и множество кошек. Мудрость кошек неизмеримо выше. Ты может и умён, но я мудрее тебя, Майк. Вообще-то, это не должно тебя удивлять.
Майк как-то странно посмотрел на него.
-Мы что, и вправду говорим об этом?
-Судя по всему – фыркнул Харви.
-И ты правда можешь превращаться в кота?
-Похоже, без доказательств тебя не убедишь – вздохнул Харви и превратился в кота. Одеяло немедленно погребло его под собой, и когда он выбрался, наполовину высунув голову наружу, так что одно ухо осталось прижато одеялом, то увидел, что Майк смотрит на него глазами размером с тарелку. Харви снова превратился в человека и задумчиво почесал ухо – Ну что, убедился?
-Ага – прохрипел Майк.
-Отлично, потому что я тут подумал - может мы займёмся сексом? – Харви с надеждой взглянул на Майка.
-А мы вообще совместимы? – Майк помахал рукой между собой и Харви. – Ну, знаешь, у тебя кошачья душа, а у меня... типа нет.
-Мы всё же люди, а значит - представители одного биологического вида. Конечно, многие люди женятся на людях с теми же тотемами, что и у них самих, но столь же многие - нет – объяснил Харви. – Я видел лягушку, которая вышла замуж за вола, и, кстати, вполне счастливо. Хотя некоторых комбинаций лучше избегать. Мыши и совы, например – он поморщился. – Я видел несколько подобных разводов, и никогда не понимал, что же это за роковое влечение – добавил он задумчиво.
-Хмм, интересно. Так значит, если ты у нас кот, а я - человек... это значит, что я приручил тебя? – чересчур уж невинно поинтересовался Майк.
-Вдмда – буркнул Харви, нахмурившись.
-Извини, Харви, я тебя не расслышал, – произнёс Майк игриво. Его глаза сияли просто как маяки.
-Я сказал, "видимо да" – скрипнув зубами, произнёс Харви. Майк поднял бровь – Ну хорошо, да! Ты приручил меня – практически прорычал Харви – Теперь доволен?
-Да! – Майк вскинул руки в победном жесте – Я приручил великого Харви Спектера! Ну и кто здесь крутой? – он вскочил и закружился по комнате в каком-то победном танце. Харви даже закатил глаза, хотя самому ему было ужасно стыдно.
-Вдвое умнее, но и вдвое глупее. Ох, вот бы моя бабушка предупредила меня об этом – скорбно произнёс он.
Майк прекратил свои пляски, взглянул на Харви и вдруг неожиданно засмеялся. Харви терпеливо ждал. Кошки не любят, когда над ними смеются, но, строго говоря, не похоже было, что Майк смеётся над ним, так что Харви подавил желание вылизать определённую часть своей анатомии в качестве моральной компенсации.
Майк наконец-то отсмеялся и вдруг его лицо стало странно торжественным. Он присел на край кровати, наклонился ближе и нежно провёл пальцами по волосам Харви. Сам Харви ничего не мог с собой поделать - он потёрся головой сперва о ладонь Майка, а затем своей щекой о его слегка щетинистую щёку. В человеческом обличье у него не было пахучих желез, но инстинкту было слишком сложно сопротивляться. Секунду спустя, он почувствовал как низкий, вибрирующий звук отдаётся в его груди.
-Харви, ты что - мурлычешь? – ласково спросил Майк.
Харви окинул себя взглядом, столь же поражённый этим новым открытием, как и Майк.
-Раньше такого не происходило – признал он ошарашенно. – Эй, не переставай гладить... и шею тоже, да, вот так.
Майк заулыбался и продолжил сладить его шею, потом спустился ниже - к груди, и Харви откинулся на кровати, позволяя Майку целовать свой живот, чего раньше Харви не позволял никому. Майк опускался всё ниже, приближаясь к весьма недвусмысленно вставшему достоинству Харви.
-Хорошо, что я не отнёс тебя к ветеринару на кастрацию – промурлыкал Майк, продолжая целовать всё ниже и ниже.
-Как будто я бы тебе позволил. – Харви схватил Майка прежде, чем тот добрался до цели, перевернул его на спину, а сам взгромоздился сверху - и всё это одним плавным, грациозным движением. Затем он взял руки Майка в свои и завёл их Майку за голову.
-Хмм, любишь быть сверху? – ухмыльнулся Майк.
-Ну да. Кошачья душа, не забывай. – Харви ухмыльнулся в ответ, а затем наклонился и поймал губы Майка своими. Поцелуй вышел глубокий и основательный. Майк застонал и прижался к нему сильнее, так что Харви даже мяукнул от удовольствия. Он ощущал себя, словно кот, добравшийся до сметаны, и собирался насладиться своим призом до последней капли.
Позже, когда они лежали, обнявшись, обнажённые и насытившиеся друг другом, Харви поцеловал Майка в макушку и обвёл комнату скептическим взглядом.
-Мы возьмём выходной, чтоб ты переехал ко мне – сказал он.
-Слушай, а ты не слишком торопишь события? Мы только начали спать вместе – заметил Майк.
-Ну, я не собираюсь ехать сюда каждый раз, как захочу, чтоб меня почесали за ушком, так что да - ты переезжаешь.
-Ну я же кот! – напомнил ему Харви, слегка сжав Майка в объятиях. – Сюда я не перееду. Мне не нравится окружение. Вниз по улице живёт весьма злобный полосатый дворянин – поморщился он.
-Так это от него ты убегал в ту ночь, когда впервые пришёл ко мне? – хихикнул Майк.
Харви возмущённо посмотрел на него.
-Я не убегал - это было стратегическое отступление. В честном бою я бы его победил, не будь у него двух рыжих братьев на подхвате. А так пришлось думать о сохранности своих ушей. Я бы тебе не понравился, если б они были порваны в клочья.
-О, я думаю, что буду любить тебя, даже когда ты постареешь, твоя шубка поседеет, а усы вывалятся – засмеялся Майк. Но потом нахмурился и добавил напряжённо – Но вот кошки как раз знамениты отнюдь не верностью. Мне надо об этом беспокоиться, а Харви?
-Это всё слухи, распространяемые собаками – возразил Харви. – Мы очень верны людям, которые любят нас, так что волноваться тебе не о чем. Чтоб ты знал - я не каждому позволяю гладить своё брюшко. Ты первый, последний и единственный, кто обладает данной привилегией.
-Рад слышать – Майк нежно погладил Харви по животу – И ты не станешь царапать меня за это?
-Не сегодня. Но я оставляю за собой данное право на будущее, всё зависит от настроения. И кстати, я - твой единственный кот, это не обсуждается. Я не собираюсь делить тебя ни с кем, и если ещё хоть раз найду голого человека в твоей постели, то запущу в него когти. И в тебя – предупредил Харви.
-Понял! – радостно улыбнулся Майк и поцеловал Харви – Хотя не думаю, что тебе стоит об этом беспокоиться.
Харви улыбнулся и крепче обнял Майка.
Больше он не был котом, что гуляет сам по себе, но он вдруг понял, что не имеет ничего против.
***
Майк Росс лежал, растянувшись на диване. Последние несколько недель прошли в ураганном ритме, но он был ужасно счастлив жить со своим любимым Харви в этих солнечных апартаментах.
День был просто прекрасный. Солнце заливало своим светом диван, на котором лежал Майк, а Харви, превратившись в кота, растянулся у него на груди и мурлыкал в своё удовольствие. Майк лениво поглаживал кота, наслаждаясь мягкостью чёрной шубки Харви под своими пальцами.
Одного не знала бабушка Спектер, да и не могла знать - просто потому, что такие люди весьма редки: все люди с человеческим тотемом могут видеть тотемы других. Майк всегда был кошатником, и он влюбился в прекрасную кошачью душу Харви в ту же секунду, как увидел его.
Харви удовлетворенно потянулся, и Майк почесал его за ушком. Пришлось попотеть, чтоб приручить это прекрасное существо, но оно того стоило. Сперва он вообще сомневался, что сможет завоевать любовь Харви, но решил действовать не торопясь. Он очаровывал Харви, обещая ему ласку и внимание, восхищался его блестящей внешностью и острым умом, одновременно развлекая своей собственной гениальностью. Он всегда старался быть рядом, демонстрируя, что в любой момент готов предоставить колени, на которых можно уютно свернуться калачиком и руки, всегда готовые погладить.
Он был невероятно удивлён и рад, когда Харви впервые показался на пороге его квартиры в образе кота. Нелегко было встретить тех, кто умел перевоплощаться в свой тотем, и это ещё раз подтвердило мнение Майка о том, какой всё-таки Харви особенный. Несмотря на всё волнение, он заставил себя действовать осторожно, чтоб не спугнуть своего пушистого гостя.
Спустя несколько недель, когда стало ясно, что ему удалось наполовину приручить Харви, Майк решил слегка ускорить события. Подцепить Грега оказалось удачной идеей: ревнующий Харви - достойнейшее зрелище, хоть Майку и пришлось убить целый час, отмывая квартиру. Остальное было лишь вопросом времени.
Кошки может и хитры, но люди - самые коварные существа на планете. Майк знал, что кошек не заставишь полюбить. Надо запастись терпением, дать им поверить, что это их идея, позволить им придти к тебе...
Моя песня будет суммой всех мною прочитанных книг. Твоя — о всём том важном, что было пропущено в них (с)
Совсем забыла про фик, который писала для ФБ-2013, но который не пригодился
Название: Курьер Автор:Iry Размер: драббл, 961 слово Пейринг/Персонажи: Харви Спектер, Джессика Пирсон Категория: джен Жанр: общий Рейтинг: G Примечание: Кто-то может углядеть ООС Харви, но я буду спорить Краткое содержание: Давным-давно Харви работал в "Пирсон и Хардман" обычным курьером. Почему же Джессика его заметила и решила сделать на него ставку? Pre-series.
Ремень тяжелой сумки за день успел изрядно натереть Харви плечо, но он не привык жаловаться на подобные вещи. Вместо этого он молча буравил взглядом Маргарет, секретаршу Джессики Пирсон. Та, уткнувшись в монитор, быстро что-то набирала, а отвлекать ее, когда она была чем-то занята, строжайше запрещалось. Поэтому Харви, чей рабочий день закончился еще двадцать минут назад, терпеливо ждал своей очереди — уйти, не передав последнюю на сегодня стопку документов для Джессики Пирсон, он не мог.
— Туда нельзя, — не отрывая взгляда от клавиатуры, бросила Маргарет.
Харви кивнул. За стеклянными стенами кабинета громко спорили Джессика и Дэниэл Хардман. Несмотря на плотно закрытую дверь, Харви мог слышать обрывки фраз. Спор шел, конечно же, о слиянии между «Реджвик Энтерпрайз» и «Престон Глобал», которым юристы «Пирсон, Хардман и партнеры» были заняты последние пару недель. Мотаясь по городу с курьерскими доставками, Харви не упускал возможности разузнать мельчайшие подробности дела. А было оно весьма непростым.
— ...Я обещала Реджвику сохранить компанию.
— После того, как Реджвик подписал чертову сделку, это невозможно!
— Но это будет не слияние, а банальное поглощение, Реджвику конец.
— Именно поэтому мы должны договориться с Престоном и заполучить его в качестве клиента.
— Но это предательство Реджвика...
— А мне плевать, что и кому ты обещала. Лучше переживай о своей собственной компании!
Видимо, решив, что разговор окончен, Хардман быстрым шагом вышел из кабинета, на ходу бросив Маргарет:
— Бумаги по делу Джейсона ко мне в кабинет, быстро!
Маргарет подскочила, ловко избежав столкновения с настольной лампой, и, схватив нужные папки, процокала каблуками вслед за Хардманом. Джессика в свою очередь устало опустилась в кресло.
И тогда Харви, для храбрости глубоко вздохнув, постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, проскользнул в кабинет.
— Прошу прощения, мисс Пирсон...
Джессика молча смотрела на него. Впрочем, ее изогнутая в удивлении бровь словно спрашивала, кто этот наглец, посмевший вторгнуться в ее обитель?
— Я, возможно, покажусь вам наглым, — продолжал Харви, отчаянно борясь с сухостью во рту, взявшейся непонятно откуда, — но я стал невольным свидетелем вашего спора и я думаю... думаю, что могу спасти это дело.
Джессика хмыкнула:
— Кто вы такой?
— Харви Спектер, мэм. Я работаю у вас курьером почти год.
— И почему курьер думает, что имеет право подслушивать разговоры руководства и давать мне советы?
— Потому что я могу принести компании девять миллионов, — Харви достал из сумки папку и аккуратно положил на стол. — «Престон Глобал» затеяло это слияние, чтобы спасти себя от банкротства. Здесь их настоящая бухгалтерская отчетность, захватил, когда доставлял туда документы.
— Что значит «захватил»? Это уголовное преступление, знаете ли...
— Знаю. Но и «Престон Глобал» совершает преступление. Взгляните.
Джессика открыла папку и проглядела листы. С каждой перевернутой страницей она становилась все более изумленной.
— Черт возьми... Но наш аудитор проверял финансовую деятельность «Престон Глобал»...
— Уже не наш, к сожалению. Его подкупили и он предоставил липовые сведения.
— Как вы все это узнали?
— Я умею слушать и слышать, мэм, — пожал плечами Харви. — Когда дожидаешься очередного секретаря, ушедшего пить кофе в неположенное время, есть возможность наблюдать за происходящим. «Престон Глобал» наши оппоненты, там я присматривался сильнее всего. А еще они нанимают не слишком умных сотрудников, раз те оставляют такие важные документы на видном месте. Я просто сделал копию, решив, что это может пригодиться.
Джессика с любопытством посмотрела на парня:
— Зачем вы это делаете? Вы же курьер, но вникаете в дела фирмы.
— Мне нравится в «Пирсон и Хардман». Я работаю курьером просто чтобы скопить денег на обучение в Гарварде и вернуться сюда через пару лет уже стажером.
— «Пирсон и Хардман» нанимает только лучших из лучших, — поддела Джессика.
— Я знаю, мэм, — кивнул Харви, — и думаю, у меня есть все шансы. Я быстро схватываю, я умею общаться с людьми и я хочу быть юристом.
— Вы очень самоуверенный молодой человек, — покачала головой Джессика. — Ладно. Я проверю ваши данные и если они подтвердятся...
-... то условия сделки между «Престон Глобал» и «Реджвик Энтерпрайз» будут недействительны. Роберт Реджвик сможет сохранить свою компанию, — закончил за нее Харви и смущенно добавил, — Свободное время я провожу среди младших стажеров, а они любят обсуждать подробности дел вслух.
— Хорошо, мистер Спектер, спасибо. Вы можете идти, — Джессика кивнула в сторону дверей. — Но если еще хоть раз вы посмеете ворваться ко мне без спроса — я вас уволю.
Харви улыбнулся:
— Быть уволенным самой Джессикой Пирсон — лучшее, что может случиться с курьером. Приятного вечера, мэм.
Он ушел, по пути стараясь незаметно вытереть о брюки вспотевшие от волнения ладони.
Джессика задумчиво смотрела ему вслед. Никому не известный курьер только что дал ей информацию, которая, возможно, позволит ей выиграть дело и заодно утереть нос Хардману. Она вывела в своем ежедневнике имя «Харви Спектер» и подчеркнула его жирной линией.
***
Улицы Нью-Йорка зажигались огнями. Харви шел на автобусную остановку, на ходу поедая сэндвич, купленный в киоске неподалеку. Его переполняла радость — наконец-то он поговорил с самой Джессикой Пирсон! И его даже не уволили. Могло ли быть чувство, прекраснее этого?
Харви еще не знал, что завтра к вечеру представители «Реджвик Энтерпрайз» получат истинные сведения о финансовой деятельности «Престон Глобал», сделка о слиянии компаний будет расторгнута, а на счет «Пирсон и Хардман» поступит приятная сумма с шестью нулями. Не знал Харви и о том, что уже послезавтра Джессика вручит ему чек на сумму в полмиллиона долларов — на обучение в Гарварде, и возьмет с него обещание стать лучшим юристом в городе.
Харви не знал, что вечерний разговор навсегда изменит его жизнь. Он просто шел с работы, остановившись лишь раз — у бутика Тома Форда, где в витрине красовался самый стильный костюм-тройка из всех, которые Харви когда-либо видел. Костюм стоил как четыре его зарплаты, но Харви почему-то был четко уверен, что когда-нибудь наденет точно такой же.
Он улыбнулся и, стряхнув невидимые пылинки со старой куртки, поспешил на последний автобус в Квинс.
Название: Плюс один Переводчик:Whitetiger1993 Бета: [J]fandom Suits 2013[/J] Оригинал: “Plus One” by Pookaseraph, разрешение на перевод получено Ссылка на оригинал:archiveofourown.org/works/457393 Размер: мини, слова 3727 Пейринг/Персонажи: Харви Спектр/Майк Росс Категория: слэш Жанр: романс Рейтинг: PG-13 Краткое содержание: Получив приглашение на свадьбу, Харви переоценивает свои отношения.
Читать!Майк был совсем не таким хитрым, каким себя считал, так что Харви узнал практически мгновенно: они с Донной что–то задумали. Что бы ни планировалось, начали они еще до обеда, и было это связано с фактическим отсутствием Донны за своим столом. Единственная причина, по которой она могла уйти, – это заговор с Майком, и подозрения Харви подтвердились, когда по возвращении Донна невзначай упомянула совместный обед Харви и Майка. Харви не стал спрашивать; до ближайшей важной вехи отношений, которая могла было бы послужить основанием для такого обеда, было еще далеко. Харви также заметил, что Майк явно нервничал, а так как он не работал ни над каким серьезным делом, Харви не видел оснований для дерганий и подхалимажа, так что просто недоумевал. И все же они оказались в уединенной кабинке ресторана, сев настолько близко друг к другу, насколько это вообще возможно для двух коллег на рабочем ланче. Они заказали напитки, а затем блюда. Рядом с умиротворенным Майком, прижавшимся к нему бедром, Харви разрешил себе немного насладиться покоем. Он никогда бы не подумал, даже несколько месяцев назад, что способен получать удовольствие от таких вещей. Но теперь, когда Майк вписался в еще одну грань жизни Харви, он не мог позволить ему уйти. Тем не менее, пока длилась льстивая тишина, обед затянулся. – Ладно. Выкладывай, а то я отправлю тебя на съедение Луису. – Ты этого не сделаешь, – чертовски уверенно ответил Майк. С получением привилегий малыш стал нахальным. Харви предполагал, что это будет естественным последствием его обращения с парнем, как с бойфрендом. – Но поскольку ты попросил настолько любезно… Харви усмехнулся, но взгляд его поблек, как только он увидел конверт, который Майк вынул из внутреннего кармана пиджака. Это было приглашение на свадьбу Уильяма Спектера и Джоанны Лансинг. – Донна, – бросил сквозь зубы Харви и принял карточку и письмо с аккуратным тиснением. – Нам придется поговорить о личных границах и об использовании моего бойфренда в качестве рычага давления. – Харви, я знаю, что у вас обоих были свои проблемы, но он твой отец. Майк смотрел на него глупыми голубыми глазами, и Харви не мог слишком сильно сердиться на него. Они были смертельным оружием. Харви никогда не считал себя восприимчивым к эмоциональному шантажу, но под пристальным взглядом Майка пытался подобрать слова, чтобы действительно объяснить, а не заткнуть его. Майк на самом деле только в общих чертах знал, что за проблемы лежат между ним и отцом, и Харви противно было даже подумать, что ему придется изменить это. В причинах своей слабости он винил тот факт, что Майк очень сексуальный и любит обниматься. Это было убийственное сочетание. Иногда они даже разговаривали о своих чувствах... Да какого хрена? Когда он озаботился этим вопросом, то обнаружил, что уже подхватил последнюю стадию моногамии и не слишком–то хотел исцелиться. – Отец не свыкся с мыслью, что моя мать изменяла ему в течение довольно продолжительного времени, – начал Харви, пытаясь дополнить рассказанную раньше достаточно поверхностную историю. – Мы с Крисом оберегали его, пока он … ходил на свидания. Майк знал его достаточно хорошо, чтобы услышать эвфемизм. – В конце концов, он встретил ее. – Джоанну Лансинг? – спросил Майк и взял приглашение, пробегая по тиснению большим пальцем, хотя Харви был уверен, что тот давно запомнил каждую деталь. – Ну, так что с ней не так? – Она на семнадцать лет моложе его! В случае Харви это означало, что она всего на восемь лет старше него самого и это, конечно же, «фу». – Ага, – сказал Майк мгновение спустя, – мужчины в возрасте совершенно не привлекательны. Теперь он насмехался над боссом. – Ты должен серьезно к этому подготовиться, ведь мы движемся как раз по такому же пути. Харви сердито посмотрел на него. Двенадцать лет между ним и Майком были совершенно другим делом. Во–первых, Харви не имел детей. Во–вторых, их разница в возрасте была естественным последствием того, что никто больше не подошел Харви так, как Майк. Он был моложе, но это в действительности ничего не значило, ведь они с легкостью находили общий язык на работе и идеально дополняли друг друга в жизни. – Ты только что сказал, что теоретически мой отец очень даже «привлекательный»? – спросил он. – Поинтересовался человек, который спрашивал, была ли моя бабушка сексуальной. – Майк протянул руку и сжал ногу Харви чуть выше колена. – Я просто хочу сказать, что это не оправдывает тебя, когда дело касается симпатии к молодым людям. Харви изо всех сил старался не так активно ворчать на точку зрения Майка, особенно когда тот решил подчеркнуть ее рукой на бедре, пробегающей то вниз, то вверх. Только потому, что он был самым лучшим в Нью–Йорке чертовым закрывающим, не означало, что он не хотел бы иметь этот основной источник привязанности на своей стороне. Майк носил его сердце в рукаве, он чувствовал все, и по тенденции точно знал, когда Харви нуждался в утешении. Даже если сам Харви об этом не подозревал. – Я просто думаю … это с ним случается из–за умных. Это всегда было его слепой зоной, а Джоанна умная. – Харви было больно признавать, но она была умелой и предприимчивой. Его мать, которая была такой же великолепной, всегда опиралась именно на это, никогда в действительности не примеряя на себя никакие статусы, кроме, может, «жены доктора», и очень редко пробуя себя в роли «матери», но ни одна из них не удавалась ей особенно хорошо. – Ммм… – протянул Майк с неуловимо жалостливой ноткой, хотя и выглядел больше довольным, чем понимающим. – Так тебя беспокоит именно это? Сандра Спектер, раунд второй? – Они вместе уже больше четырех лет. Ее нельзя быстро оценить, но … отец сделает все что угодно, купит ей любую вещь. Мать всегда пользовалась этим. Насколько Харви мог сказать, его мать если и любила отца за что–нибудь, то только за деньги, никогда не испытывая реальной привязанности. Последовавший за этим тяжелый развод заморозил все их ценные вклады и почти полностью уничтожил счет с деньгами на обучение Харви. Если Харви и смог простить свою мать за иллюзию брака, то только потому, что в конце концов они развелись. – Получается, ты беспокоишься, что она с ним ради долгой аферы? – Отец покупает женщинам подарки, это его способ выразить привязанность. Мать пользовалась этим, и Джоанна пользуется, а люди вроде моего отца привлекают тех, кто хочет блеска. Это подходит для отношений на одну ночь или неделю, но точно не для чего–то долговечного. Харви твердо стоял на своем. Его отец всегда показывал свое расположение таким способом – подарки и игрушки вместо личного присутствия, и поначалу это причиняло сильную боль, когда Харви был моложе. Но, в конце концов, он сумел прочитать между строк, что это его способ заботы. – Ты думаешь, Джоанна на самом деле не любит твоего отца и остается с ним только из–за его сексуальной зарплаты кардиохирурга? Харви скептически посмотрел на него, всем своим видом говоря «само собой». Майк был слишком хорошим адвокатом, чтобы задавать глупые вопросы. Даже если он продолжал поглаживать бугорок на штанах Харви, это был всего лишь правильный способ утешения. – Думаю, из этого следует, что я высокооплачиваемая шлюха, Харви. Только на этой неделе я отчетливо помню… поездку по городу на Астон–Мартине, ужин в новом ресторане, Рене, пристающую ко мне из–за обновок в осеннем гардеробе, запонок и нового велосипеда. И это всего неделя, – Майк пихнул его коленку своей. – И Луис временами намекает, что я шлюшка, но я бы обиделся, если бы мой бойфренд так думал. – Это другое, – Харви сделал глоток воды, все больше раздражаясь. – Я покупаю тебе приятные вещи, потому что ты жил бы как монах, который принял обет бедности, если бы я не взял тебя с собой. – Лучше, чем обет целомудрия, – ответил Майк. – Ты со мной не из–за Астон Мартина. – А Джоанна? – Да брось! Мой отец работает сверхурочно, не умеет открыто проявлять свои эмоции и все, что в нем может нравиться, это его деньги и тот факт, что он почти не стареет. Харви любил своего отца, на самом деле любил, но это было правдой. Ему не оставалось ничего другого, кроме как воспитывать Криса, когда их отец разорвал все связи после развода. Тот не проявил никаких эмоций. – Вау, – сказал Майк. – Просто вау. Никто не влюбится в эмоционально–ущербного, но все еще привлекательного мудака... скажем, никогда? Майк подтвердил свою точку зрения еще одним сжатием колена Харви. – Я не говорю, что она не охотница за его состоянием, но задумывался ли ты над сумасшедшей возможностью, что они любят друг друга? Харви действительно почти не размышлял об этом. – Любовь, да? – Знаешь ли, такое случается. Майк посмотрел на него выжидающе. – На самом деле, единственная проблема, вытекающая из эмоциональной ущербности некоторых идиотов – это то, что подчас они не могут ответить на чувства. Харви чуть было не проникся моментом и не ляпнул что–то невероятно сопливое, но вместо этого сердито уставился на Майка. – Я повел тебя на концерт, где мои уши истекали кровью. – Просто скажи это, Харви. – Да, да. Харви покачал головой, но накрыл своей рукой руку Майка, которая лежала на его колене, и сжал. – Я люблю тебя... Иногда, когда ты не самый худший бойфренд в мире. – Я при любых обстоятельствах лучший бойфренд, это обжалованию не подлежит. Но… тебе, вероятно, стоит изменить прежние предпочтения к женщинам, которые хотят быть с тобой только из–за твоего образа жизни, в противоположность твоему отцу. – Ты встречаешься со мной только из–за моего образа жизни, Майк? Майк, казалось, обдумывал ответ, пережевывал его так же тщательно, как он делал это с едой. – Миллион часов в рабочей неделе, постоянные чрезвычайные ситуации, второй руководитель, который думает, что я проститутка, а он мой сутенер? О да, Харви, твой образ жизни рулит. – И нет никаких бонусов? – спросил Харви. Не то чтобы он по–настоящему сомневался в том, что Майк любит жизнь, которая помогла Харви заполучить его. Может, совсем немного. – Ну … есть там один мужчина… – ответил Майк, постепенно замолкая. – Довольно красивый, мудак, приглашает меня на обеды, великолепен в постели… и он любит меня. Так что это стоит того. – Отлично. Харви рискнул и обнял Майка за талию. Жест скрывал стол, но все равно это было гораздо больше того, что они обычно позволяли себе в общественных местах. – У меня есть новость из достоверного источника – он тоже тебя любит. Харви наклонился достаточно близко, чтобы его нос дразнил кромку уха Майка дыханием. – И ты можешь сказать моему настырному секретарю–референту, что я подумаю о поездке на свадьбу. – Стану ли я твоим «плюс один» в приглашении? А вот это уже была совершенно другой вопрос. Харви игнорировал проблему ненадежного приглашения на свадьбу, пока не вернулся домой с работы. Майк последовал за ним только через два часа, после того как разгреб последний беспорядок оставленный Луисом. Майк подошел к дивану и взял тщательно оберегаемый бренди Харви, прежде чем очень удобно того оседлать, а затем сделал глоток. – Будешь закатывать глаза, если я скажу, что очень хочу горячие бутерброды с сыром на ужин? – спросил Майк. – Да, – подтвердил Харви, но скользнул рукой по талии Майка, а затем притянул его для поцелуя. – Но мы все равно можем их сделать. Хочешь начать сейчас? Я должен сделать один телефонный звонок. – Добро пожаловать домой, Майк. Я знаю, что ты работаешь больше, чем я, но я просто хочу, бродить вокруг тебя весь день. Майк закатил глаза и провел губами вдоль челюсти Харви. – Извини, ты спутал меня с кем–то кому не все равно? – уточнил Харви, широко улыбаясь Майку. Это было легко, это было комфортно, и у Харви получалось делать вид, что его безразличие – это единственная вещь, которая удерживала его от бегства. Все остальное было идеально. Майк отплатил ему, прикусив мочку уха, и они оба начали смеяться, затем Майк направился обратно в спальню, чтобы вылезти из костюма и переодеться во что–нибудь более удобное. Харви не стал ждать Майка и схватил свой телефон и гарнитуру, когда вытащил все, что потребуется Майку для ужина, включая томатный суп, который Харви ненавидел, но его любил Майк, потому что все это было... успокаивающе, что ли. Он наконец нажал кнопку быстрого набора на телефоне и ждал, подключая панини–пресс – потому что если он собирался есть гребаные сэндвичи с жареным сыром, то они должны быть хотя бы смутно похожи на вкусное блюдо.. – Уильям Спектер. Кардиология. Голос отца был, как всегда, властным и представительным. Иногда было трудно поверить, что у этого мужчины на самом деле есть более мягкая сторона, но Харви запомнил его сразу после развода, он знал своего отца, знал, что он был немного ранимым и нуждался в его защите. – Привет, пап. Харви ждал. – Харви? Видно, он и не надеялся. – Чему я обязан удовольствием? Что бы ни собирался сказать Харви, его прервал Майк, выходящий из спальни. Покачивается, айфон прицеплен к поясу, одет нелепо: в случайные джинсы и изрисованную футболку группы, о которой Харви никогда не слышал. – Я… – Харви подумал, что его мозги могут вытечь из ушей. – Я получил приглашение на вашу свадьбу. – Харви. у меня был тяжелый лень. Тон его отца ясно говорил о чьей–то возможней смерти или, по крайней мере, особенно напряженном времени в хирургии, и он знал, что его отец ожидал боя и, должно быть, проклинал ту минуту, когда позволил Джоанне послать это приглашение. – У меня тоже, – Харви лгал. – Это… Харви не знал, как это сделать. Забота была проклятьем, он бы даже не беспокоился об этом, если бы не Майк. Майк, который качал головой в ему единственному известном ритме мелодии, нарезая буханку хлеба, и заставлял Харви беспокоиться за целостность его пальцев. – Она делает тебя счастливым? – Что? – спросил его отец, даже не пытаясь скрыть неверие в голосе. Харви допускал, что заслужил это. – Делает ли Джоанна... меня счастливым? И все? – Я оставляю за собой право обратиться к тебе с последующими вопросами, но да, это все. Она делает тебя счастливым? Он ждал, наблюдая, как Майк танцует по кухне, как–то умудряясь снимать верхний слой с супа и не проливать ни капли, перед тем как перелить его в кастрюлю, которую Харви поставил на плиту. – Тогда да, Харви, она делает меня счастливым. На другом конце на мгновение замолчали, и Харви позволил себе кивок, пытаясь довольствоваться этим. Отец в конце концов добавил: – Она уже очень давно делает меня счастливым. Обвинение в словах отца было очевидно, но Харви не был бы бесчувственным юристом, если бы позволил словам отца как–то себя задеть. – Хорошо. – Хорошо? – спросил отец. – С тобой все в порядке, Харви? – Да, – уверил его Харви. – Все отлично, просто готовлю ужин. Майк продолжил двигаться по кухне под музыку, оставил панини подогреваться, заканчивая все остальные дела. Харви обнял Майка, останавливая его и не давая ему продолжать танцевать по кухне. Он прижал подбородок к плечу Майка, и они оба стали лениво двигаться в такт музыке, пока Майк работал. Харви не мог представить себе ничего столь же совершенного, как его гениальный идиот, покачивающийся в его объятьях в процессе готовки. Он чувствовал себя невероятно счастливым. – Не то чтобы я не в восторге от демонстрации великодушия, но что именно его вызвало? Голос отца выражал неприкрытое подозрение, и Харви решил, что оно не было таким уж необоснованным. Его отец знал его в течение очень долгого времени, и Харви вел себя... нетипично, если не сказать больше. – Мне просто недавно напомнили, что... мы очень похожи, – сказал Харви, зная, что отец точно поймет, что он имеет в виду: свидания, подарки и другие нелепости, которые Уильям привык считать заботой. – Так что мне посоветовали дать вам время. – Кому я должен за это корзину фруктов? Джессике или Донне? Харви засмеялся. – Донна была одна из тех, кто вмешался, – признался он. – Кстати, классный ход – послать приглашение в офис. – Идея Джоанны. – Умно, она знает, какой могучей силой обладает секретарь над старшим партнером. Харви позволил себе в этом признаться: Джоанна всегда знала, как играть в эту игру, и Харви всегда имел претензии к ней по этому поводу. Ее мастерство в этой области всегда заставляло Харви беспокоиться, что Джоанна играла и с его отцом. – И все же она помогла. Харви, еле касаясь, обвел контур уха Майка и вытянул наушник. Майк на мгновение отвлекся и посмотрел через плечо, нахмурившись, но выключил музыку, поняв, что от него хотел Харви: внимательно прислушиваться к разговору, пусть даже и продолжая заниматься бутербродами. – Из–за Джессики? – Из–за… – Харви сделал паузу, провел пальцами по спине Майка и поправил потрепанную футболку, в которую тот был одет. – Из–за «плюс одного» к приглашению. Джессика и Донна не могут угрожать мне отсутствием секса. Майк фыркнул, достаточно мягко, вероятно, чтобы не быть услышанным на другом конце провода, но потом сделал лицо, как будто он всерьез рассматривает такое развитие событий: могли ли Джессика или Донна приказать ему наказать Харви отказом от секса. Харви показал ему язык. – Ты с кем–то… встречаешься? – спросил отец. – У тебя с кем–то настолько серьезные отношения, что ты обдумываешь, не прийти ли вам вместе на мою свадьбу? – Ммм... – и Харви, в непонятном порыве, который он позже назвал бы эмоциональным шантажом, положил руку на бедро Майка и посмотрел ему в глаза. – "Плюс один" всей моей жизни. Майк заметно растрогался и ответил, беззвучно двигая губами: «Я тоже тебя люблю». Он будто мог слышать, как в голове его отца на другом конце провода двигаются шестерёнки, как он подбирает адекватный ответ. – Я понимаю, что у меня отсутствует практика в этом деле, твой брат уже несколько лет счастливо живет в браке, но … должен ли я что–то услышать о ней? Момент истины. Харви сделал глубокий вдох и посмотрел Майку прямо в глаза. – О нем. На другом конце провода было тихо. Харви ждал. Майку удалось прочувствовать настроение и, очевидно, понять то, что было не высказано. Он тоже ждал, взяв руку Харви и мягко сжав ее, прежде чем прижаться губами к подушечке большого пальца. – Это что–то новенькое, – произнес его отец, наконец–то нарушая тишину; его тон был робок, будто прощупывающий почву между ними. – Не совсем, я просто не считал важным упоминать об этом прежде. Харви старался, чтобы его тон оставался легким, и чтобы не всплыли оборонительные остроты, которые он припас для Джессики и ее обвинений, когда они расскажут ей об их отношениях. Это был его отец, и существовало негласное правило о любви без всяких условностей, наверно. Майк обвил руки вокруг шеи Харви и расслабился в ожидании, положив голову на его плечо. Пауза натянулась, но вскоре лопнула кашлем отца. – Что ж, расскажи мне о нем. Харви почувствовал, как его настигает облегчение. – Он адвокат, мы вместе работаем. Он совершенно безнадежен в вопросе моды и едва может подобрать себе костюм. Он умнее меня, хотя ты не подумаешь так, впервые его увидев, и... в один прекрасный день он может стать адвокатом даже лучше меня. Он отстранился, позволяя Майку вернуться к приготовлению ужина. – Не то чтобы это мое личное мнение. Джессика думает, что он может победить меня, но... что Джессика может знать? Он, его отец и Майк – все точно знали, что это значит. Харви не играл в теннис, но он был королем сомнительных комплиментов, и Майк уже давно научился принимать их. – Он делает тебя счастливым? Спросил его отец, очевидно, возвращая вопрос сына. – О да. И … – он улыбнулся, наблюдая, как Майк возвращает наушник на место, включает музыку и возвращается к готовке. – Рядом с ним я чувствую себя моложе. Отец был умным мужчиной, и он читал между строк. – Моложе? – Всего… несколько лет. – Двенадцать! – сказал Майк достаточно громко, чтобы быть услышанном на другом конце провода. – Да, да, – согласился Харви. – Заткнись, пока не спалил панини. Майк прсынул, и Харви мог слышать, как его отец смеется на другом конце телефона, громко, звучно и... удивительно счастливо. – Яблочко от яблони? – Может быть. Разве что совсем чуть–чуть, – признал Харви. – Могу я сказать Джо, чтобы она уже записала вас в список приглашенных? – спросил Уильям, возвращаясь к теме разговора. Харви думал об этом. Действительно, не было никаких причин отвечать отказом. Наверное, знания того, что Джоанна сделала его отца счастливым и что, может быть – только может быть – женщина, которая делала его счастливым на протяжении четырех лет, по–настоящему любит Уильяма, было достаточно? – Да, мы будем там. – Харви плюс один. У него есть имя? – Майк. Майк Росс. – Я отпущу тебя, до того как он сожжёт ужин… и поблагодари его от меня. Я буду рад увидеть вас. Харви кивнул, хотя отец и не мог этого видеть. – Скажешь ему сам, когда встретишь. Его легко подкупить Red Bull и минимальным проявлением привязанности. А уж если ты обнимешь его, есть вероятность, что он упадёт в обморок. Он повесил трубку, оставив Bluetooth–гарнитуру на барной стойке, и потянулся к Майку. Майк подался навстречу, и оказались в объятьях друг друга. – Признай, это было совсем несложно. – Ничего подобного, – ответил Харви. – Я все еще волнуюсь, что он может пострадать в этих отношениях. – Может быть, он беспокоится о том же самом. Майк прижался носом к груди Харви. – Действительно, ведь я могу быть авантюристом. Я могу играть с твоим сердцем. В последнее время ты странно оцениваешь заботу, Харви. – Ты плохо на меня влияешь. – Лучше всех, – заявил Майк. Харви бы не сказал этого вслух, но он не мог не согласиться. Майк оказывал чрезвычайно положительное влияние, и даже Харви мог видеть это. Он всё чаще и чаще позволял себе испытывать тёплые, светлые чувства, и у него пропали всякие причины бороться с ними. Он и Майк были цельными, и если он с нетерпением ожидал увидеть Майка в смокинге, в его смокинге, то все расходы и были на Харви.