Автор: Taste
Основные персонажи: Харви Реджинальд Спектер, Майкл Джеймс Росс (Майк), Луис Марлоу Литт, Рейчел Элизабет Зейн, Донна Роберта Полсен, Джессика Лурдес Пирсон, Дженни Гриффит, Тревор Эванс
Пейринг или персонажи: Марви
Рейтинг: R
Жанры: Гет, Слэш (яой), Романтика, Ангст, Флафф, Драма, Hurt/comfort, AU, Дружба
Предупреждения: OOC, UST
Размер: планируется Миди, написано 19 страниц
Кол-во частей: 2
Статус: в процессе
Описание: AU, в котором у Луиса никогда не было сестры Эстер, но был брат Майк. И да, Майк тут кулинар аля Марта Стюарт.^_^
Посвящение: Всем моим читателям.
Примечания автора: Давеча прочитала Луисоцентричный фик, где Майк являлся его младшим братом. Мне понравилась идея, и я загорелась. Потом я увидела Эстер, которая мне ну совсем не понравилась. Так что я смешала все, что плохо лежало, и вот что получилось. Так как Майка изначально не было, события немного другие. Характеры ГГ тоже отличаются от канонных, ибо я знаю, что Майк относился бы к брату лучше, чем эта стерва, и Луис был бы немного мягче и честнее. В свою очередь Луис смог бы позаботиться о брате, что впрочем не спасло того от Тревора. А в целом, все так же, как в сериале, просто Луис стал именным партнером как-нибудь по другому, Донна все равно ушла работать к нему, ибо их проблемы с Харви никуда не делись, а Харви и Рейчел как-то обходились без Майка. Во всяком случае, до сих пор.
На фикбуке
Часть первая, в которой все собственно и начинаетсяЧасть первая, в которой все собственно и начинается
Харви не считает себя геем, но задница блондина у охранной стойки определенно стоит того, чтобы на время об этом позабыть. Да и не только она, если быть честным. Дорогой, явно сшитый на заказ костюм обрисовывает фигуру, как нельзя лучше, и Харви загодя предвкушает то, что находится под мягким трикотажем.
- Сэр, в последний раз, когда я пропустил человека без записи, он грозился меня казнить.
- Не сомневаюсь, но я говорю вам…
- Что Гретхен, очевидно, забыла сообщить тебе, Карл. Потому что у меня встреча с этим человеком.
Обладатель самой соблазнительной задницы в городе оборачивается, и Харви оказывается в плену чистейших голубых озер, по странной прихоти судьбы оказавшихся на лице человека. Стоит сказать, на лице прелестном. Странно употреблять слово «прелестный» в отношении другого мужчины, но иначе эту мягкость линий и совершенство форм не назовешь. Пожалуй, Харви может позволить себе немного опоздать.
- Но он сказал, что…
- Карл!
Охранник, естественно, тушуется, и Харви с молодым человеком отходят от стойки.
- Встреча с вами? Правда? - с улыбкой спрашивает незнакомец.
- Обещаю, я куда симпатичнее того, с кем вы собирались встретиться, - закидывает удочку Харви, а то мало ли: привлекательная задница и модный костюм - не гарант интереса к своему полу.
- Вы даже не представляете, насколько вы правы, - блондин лишает Харви сомнений. - Но могу поклясться, что вы собирались уходить.
- Не проблема. Мэр подождет.
- В отличие от губернатора.
- Пытаетесь показать, что у вас круче связи?
- Не пытался, но вот показал. И я открою вам небольшой секрет. Меня не волнуют связи и громкие имена.
- Ну, раз имена вас не волнуют, давайте опустим знакомство и сразу перейдем к завтраку.
- А если я уже ел?
- Я говорю о завтрашнем утре в моей кухне или вашей. Выглядите так, будто квартира у вас хорошая.
- И что? Это действительно работает? - начинает смеяться мужчина.
- Зависит от того, о чем конкретно вы говорите.
- Я говорю о самом самоуверенном подкате из тех, что я встречал. Люди действительно клюют на обещание завтрака?
- О, вы просто еще не пробовали мой завтрак, - улыбается Харви.
- Заманчиво и интригующе, но мне пора идти. Прощайте.
- До свидания, - поправляет Харви и добавляет. - Удачной встречи.
Блондин лишь улыбается в ответ и уходит. Харви позволяет себе любоваться видом сзади, пока мужчина не исчезает в лифте. Определенно, день начался неплохо.
***
- Так, Майк, что ты тут делаешь? - Луис как всегда стремительно врывается в свой кабинет.
- А что? Нельзя просто заскочить повидаться?
- Зная тебя, отвечу, что нет.
- А что со мной не так? - удивляется Майк. - Ну, Луис, не притворяйся. Ты же рад меня видеть. И где мои крепкие братские обнимашки, показывающие всю силу твоей любви?
- Ты прекрасно знаешь, мы друг друга не любим.
- Ничего я не знаю. Я вот люблю своего старшего брата. А если ты скажешь, что ты меня - нет, я буду вынужден передать это Грэмми.
- Ладно-ладно, иди сюда.
Луис неловко обнимает брата. А потом отскакивает от него и садится за свой стол.
- Теперь когда мы покончили с церемониями, скажи мне, что ты тут делаешь.
- Мне нужен адвокат.
- Ха, тебе? Кто-то подхватил сальмонеллу от твоих дурацких кексов? - ухмыляется Луис.
- Раз они дурацкие, что же ты не оставляешь ни крошки от тех, что я отправляю тебе каждую неделю?
- Я жертвую собой, чтобы спасти других. И не пытайся заговорить мне зубы. Что происходит?
- Я развожусь.
- Вот и славно, - после небольшой паузы говорит Луис. - Я с первого взгляда понял, что этот тип дерьмо.
- Да, кажется, про это была твоя речь на нашей свадьбе, - Майк садится напротив него. - Твое сочувствие тронуло меня, но я пришел сюда не подтверждать твои слова.
- Нет, конечно, ты хочешь, чтобы я разорвал Тревора на части. Когда я с ним покончу, он останется гол, как орел.
- Как сокол. И, Луис, я не хочу, чтобы ты разрывал Тревора на части.
- Почему это?
- Пусть это сделает Харви Спектер.
- Не понял.
- Ты говорил, что он лучший юрист в городе.
- Нет, я говорил, что он мой лучший друг.
- То же самое ты говорил про Джереми Хендшела, что означало, что ты боготворил его издалека, писал о нем в дневнике, но никогда по правде с ним не общался.
- Так! Ты клялся, что не читал мой дневник, - Луис начинает размахивать руками.
- Луис, ты попросишь Харви или мне самому это сделать?
- Харви не берет новых клиентов и вообще уехал из города на три года.
- Луис, я знаю, что ты делаешь. Думаешь, что я прошу о Харви, потому что считаю, что не справишься ты. Это не так. Я знаю, насколько ты хорош. Но это личное для меня дело. Значит, будет личным и для тебя, а я не могу этого допустить. Пожалуйста, попроси Харви.
- Я все устрою, - посмотрев пристально в глаза брата, говорит мужчина.
- Спасибо, Луис.
Майк благодарно улыбается ему, берет свой кейс и выходит. Дверь кабинета не успевает закрыться за ним, как туда заходит удивленная Донна.
- Это был Майк?
- Знаю, что ты скажешь. Мы с ним очень похожи.
- Это не совсем…
- Словно смотреть на меня в парике и линзах, - перебивает ее Луис. - Я тысячу раз это слышал.
- Да, сходство поразительное, - сарказма в ее голосе хватило бы на пятерых.
Они стоят в тишине, уставившись друг на друга, пока у Луиса не кончается терпения.
- Что?
- Просто интересно, почему ты не идешь просить Харви.
- Да не стану я его просить. Я выжду время, а потом скажу Майку, что он отказался.
- Луис!
- Донна, Харви на меня зол. Он не согласится.
- Может и нет, - говорит Донна, идя в сторону выхода, но у двери оборачивается и добавляет. - Но, Луис, Майк - твоя семья, а это именно то, что Харви сможет понять.
***
Луис стоит у окна в кабинете Харви, когда владелец возвращается.
- Уходи, Луис, - сразу говорит он.
- Уйду и не смогу сказать, что отдаю тебе компанию на пятьдесят миллионов.
- Это с чего это?
- Я хочу исправить наше маленькое недопонимание.
- Какое еще недопонимание? Ты забрал мои деньги. Если ты отдаешь мне клиента, это значит, что есть какое-то другое недопонимание, про которое ты ссышься мне рассказать.
- Это компания моего брата. Я отдам тебе его бизнес. Тебе лишь надо провести его развод.
- Не нужен мне бизнес твоего брата, - говорит мужчина, садясь за стол и указывая Луису на дверь. - Топай отсюда.
- Харви, это моя семья. Мой брат меня никогда ни о чем не просил. За всю его жизнь. И вот он просит. И я просто не могу его подвести.
- Луис, я не адвокат по разводам, - начинает сдавать позиции Харви.
- И когда такие мелочи тебя останавливали?
- Ладно, согласен при двух условиях. Первое, ты в это дело и носа не суешь.
- Идет. Второе?
- Как придумаю - сообщу.
- А если ты придумаешь такое, что я не вынесу?
- Ну, вот такие уж у меня условия.
- Ладно, Харви, договорились.
***
Позже, в тот же день, Харви идет по коридору с Рейчел, исполняющей роль его помощницы в этом деле.
- Не верится, что он стоит пятьдесят миллионов.
- Не верится, что ты не слышал про его компанию.
- А что по мне видно, что я интересуюсь прихватками? - усмехается Харви.
- Он не просто продает прихватки, у него бренд, как у Марты Стюарт.
- Слушай, вижу, ты им восхищаешься, но для меня он просто брат Луиса, что является его вторым промахом.
- А какой первый?
- Он - брат Луиса.
- Ладно, Харви, послушай, - Рейчел останавливает его. - Ты отнесешься к этому серьезно или нет?
- Вот что я сделаю. Я войду туда, пожму мясистую руку и попытаюсь разделаться с этим как можно быстрее.
Однако, его планам не суждено сбыться. В комнате для переговоров стоит тот, кого Харви точно не ожидал здесь увидеть. Он подавляет желание проморгаться или протереть глаза, а потом подходит к утреннему незнакомцу.
- Ха, вы? - говорит он с улыбкой.
- Вы что, шутите? - улыбается в ответ мужчина.
- Вы знакомы? - вмешивается Рейчел.
- Так вы встречались не с губернатором? - игнорирует ее Харви.
- А вы правда собирались продинамить мэра? - не остается в долгу Майк.
- Мэр? Ты не знаком с мэром, - не сдается Рейчел.
- Простите, это моя без пяти минут бывшая помощница, - говорит Харви, показывая на Рейчел.
- Рейчел Зейн, - представляется девушка.
- Майк Росс, - отвечает ей мужчина, а потом поворачивается обратно к Харви и протягивает ему руку. - Рад, наконец, встретить человека, о котором слышал столько хорошего.
- Рад встретить того, о котором, похоже, слышал только вранье, - возвращает рукопожатие Харви. - Давайте к делу.
- Да, - соглашается Майк, усаживаясь на предложенное место.
- Скажите только одно: кого из вас двоих усыновили?
- Я и сам задаюсь тем же вопросом, - смеется Майк. - А если серьезно, я похож на маму, а Луис - просто копия отца.
- Чтож, очевидно, вашему отцу очень повезло с женой. Передайте ему мои поздравления.
- О, так вы не знаете? Наши родители разбились в автокатастрофе в тысяча девятьсот девяносто втором году, когда мне было одиннадцать, а Луису, соответственно, двадцать два.
- Мои соболезнования. Луис ничего про это не говорил.
- О, Луис вообще не любит говорить о своей семье. Никто из нас, если честно.
- Тогда жаль, что мы сегодня собрались по такому поводу, - пытается закрыть неудобную тему Рейчел.
- Раз уж зашла об этом речь, чего вы хотите от нас, Майк? - включается Харви.
- Когда дело дошло до развода, мы с Тревором договорились, что он получит двадцать процентов моей компании и мы обойдемся без адвокатов. Не успел я глазом моргнуть, как уже получил письмо от адвоката.
- Он больше не считает, что двадцать процентов это достаточно, - подытоживает Рейчел.
- Нет, не считает, - соглашается Майк.
- Майк, я задам вам один вопрос. И отвечайте честно, - говорит Харви. - Кто от кого уходит?
- Это обоюдно.
- Никогда это не обоюдно. Я спрошу еще раз. Кто подал на развод?
- Я.
- Тогда вот как мы решим. Вы не участвуете в переговорах.
- Что? Еще чего! - вскидывается мужчина.
- Послушайте, он отказывается от сделки, потому что хочет затянуть этот спор.
- Мне все равно. Я двенадцать лет строил компанию и не стану отсиживаться, пока другие решают, сколько мне можно оставить.
- Зачем тогда вы пришли?
- За тем, что вы вроде как лучший.
- Я лучший, потому что не давал другим принимать решения. Либо вы передадите бразды правления мне, либо ищите себе другого адвоката.
***
Спустя двадцать минут Харви с Рейчел выходят из переговорной и идут по коридору.
- Так. Вот, что ты должна сделать.
- Расскажешь об этом через минуту, - перебивает начальника девушка. - Сперва обсудим, что там случилось.
- Случилось то, что я установил правило. Он согласился. Я мужик, да. Ага.
- Я не совсем об этом. Когда ты вошел в дверь и увидел его, тебя будто молнией шарахнуло.
- Вовсе нет.
- Еще как да. И пока вы не начали спорить, я боялась, что ты уложишь его прямо там на столе.
- Боялась или надеялась? - ухмыляется Харви, открывая дверь в кабинет.
- Это отвратительно, - отвечает Рейчел.
- Твои пошлые комментарии о нашем клиенте не отвратительны? - парирует Харви.
- О каком клиенте? - спрашивает Джессика, неожиданно обнаружившаяся на диване.
- Харви нравится брат Луиса, - тут же отвечает Рейчел.
- Забавно. Я как раз по этому поводу сюда и пришла.
- Тебе тоже нравится брат Луиса? - говорит Харви с усмешкой.
- Отбивать его у тебя я не стану.
- А зря, он очень милый, - не может удержаться Рейчел, но получив презрительный взгляд, поспешно добавляет. - И я ухожу.
- Харви, с чего это ты вдруг решил сделать Майка Росса своим клиентом? - Джессика грациозно встает с дивана и подходит к его столу. - Не говори мне, что это потому что он милый, ибо я сильно в этом сомневаюсь.
- Меня об этом попросил Луис.
- Вроде еще недавно мы на него злились, - удивляется женщина.
- Я до сих пор на него злюсь, вообще-то. Но он сказал, что это его семья. К тому же я решил, что это наш шанс вернуть все на круги своя.
- Мне нравится, Харви, - улыбается Джессика и идет к выходу. - Может статься, что ты все-таки достойный именной партнер.
- Сомневаюсь, - бубнит под нос Харви.
- Я тоже.
***
- Присаживайтесь. Предлагаю перейти сразу к делу, - сразу берет быка за рога Харви, когда пару часов спустя заходит в переговорную.
- Стойте, а где Майк? - спрашивает неприятного вида тип, видимо, являющийся Тревором.
- Его не будет, но я уполномочен вести переговоры от его лица.
- Нет, без него я не согласен ничего обсуждать.
- Потому что вы не хотите ничего обсуждать. Вы хотите сохранить вашу связь, а этого не будет.
- Не знаю, когда вы решили стать адвокатом по разводам, но так это не делается, - вмешивается адвокат Тревора.
- Я не стал адвокатом по разводам, потому что это не Шеллиган, - чуточку презрительно роняет Харви и добавляет, толкая в их сторону папку. - Вот как это делается у меня.
- Что это? - недоуменно восклицают оппозиционеры.
- Ваше новое предложение. Ноль.
- Бред, - возмущается Тревор.
- Бред - это то, что вы решили, что заслужили хоть что-то, - говорит с неприязнью Рейчел.
- Либо принимайте условия, на которые договорились с Майком, либо принимайте новой предложение, - отвечает Харви.
- Можете угрожать, но мой клиент имеет право получить свое, а это половина компании, потому что двенадцать лет назад уговор был таков, - говорит внезапно адвокат.
- Я не хотел быть только мужем Майка. Я хотел стать врачом. Но отложил это, пока Майк создает свою компанию. И когда я сказал, что пойду на это, он сказал, что я получу половину.
- А это имеющий юридическую силу устный контракт, - добавляет юрист.
- Так что не важно, здесь Майк или нет, - Тревор откидывается в кресле. - Он обещал провести вместе жизнь, и нарушает свое обещание. С этим я ничего поделать не могу, но другое обещание я заставлю его выполнить.
- Вы не докажете, что он это говорил, - пытается возразить Рейчел.
- Спросите своего клиента. Потому что мы обязательно спросим на допросе и под присягой, - торжество на лице адвоката так и хочется стереть кулаком.
***
Тем же вечером Майк стучится в дверь Харви.
- Привет, получил сообщение. Тревор подписал соглашение?
- Да, не хватает лишь вашей подписи, - Харви протягивает Майку бумаги.
- Стойте, здесь написано пятьдесят, а не двадцать, - недоуменно замечает клиент.
- А я не упоминал, что он рассказал о том, что вы обещали половину компании за то, что он оставил медицинскую школу, потому что вы мне про это сказать как-то забыли?
- Ха. Вы издеваетесь?
- Как вы могли?
- Это была пустая болтовня двенадцать лет назад на автомагистрали Нью-Джерси.
- Для него не пустая, и он будет ее использовать, потому что чувствует себя преданным.
- А мне все равно, потому что это он изменил мне, - голубые глаза горят от гнева и боли. - Вы хотели знать обстоятельства развода? Так вот они. Поэтому я от него ухожу. Уверен, вы не понимаете, каково это, испытать на себе неверность.
- Я все понимаю, - голос Харви смягчается. - Но это не меняет факта того, что вы заключили контракт.
- А как же другой контракт? Двадцать процентов?
- Изначальная договоренность перевешивает его, и неверность ничего не меняет.
- У него нет никаких доказательств, что я соглашался на половину.
- Майк, вы будете под присягой. И вас спросят об этом напрямую.
- Я буду все отрицать.
- Это лжесвидетельство. Я вам этого не позволю.
- Вы что белый рыцарь, который никогда не переходил границы ради победы?
- Нет, но я не дам вам в разгар страстей принять решение, о котором вы будете жалеть до конца жизни.
- Тогда найдите способ избежать этой сделки. Потому что я не отдам своему поганому мужу половину всего, что имею, - Майк в расстроенных чувствах выскакивает из кабинета.
***
- Найди все способы обойти устное соглашение, - говорит Харви, заглядывая в офис Рейчел.
- Так Тревор говорил правду?
- Да, а Майк скорее вены себе вскроет, чем отдаст ему половину. И я его не виню.
- Да, но это он уходит. Так что.., - лицо Рейчел внезапно озаряется пониманием. - Тревор ему изменил, да?
- Это между нашим клиентом и его почти бывшим мужем. И я не позволю ему обвести Майка вокруг пальца, - твердо и уверенно говорит Харви, а потом замечает ее насмешливый взгляд. - Что?
- Ты его опекаешь? Это мило.
- Слушай, мы опекаем Майка, потому что это наша работа. И если мы не найдем решение, он потеряет миллионы долларов. Так что, если хочешь что-то про нас придумывать, делай это после того, как мы победим.
- За дело, - просто соглашается Рейчел.
***
Пару дней спустя стороны снова встречаются в переговорной, но на этот раз Майк присутствует.
- Ну, и когда это превратилось в допрос? - спрашивает адвокат Тревора, указывая на камеру.
- Ну, вы же так хотели расспросить Майка о том, что он говорил в прошлом, что я решил сэкономить всем время и записать встречу.
- Что? Я не соглашался, - начинает было возмущаться Майк, но его перебивает Харви.
- Вы обещали Тревору половину своей компании. Да или нет?
- Да, - немного помявшись, подтверждает неуверенно блондин.
- Тогда все решено, - ликование в глазах Тревора невозможно не разглядеть.
- Не вполне, - возражает Рейчел. - Наш клиент признал, что дал это обещание, и мы хотим обсудить при каких обстоятельствах.
- То есть при каких обстоятельствах? Он обещал половину и точка.
- Нет, он обещал половину, потому что вы не поступили в медицинский, - поправляет его Харви.
- Да, вместо того, чтобы идти в Стэнфорд, я остался дома и заботился о семье.
- Но почему нет никаких данных о вашем поступлении в Стэнфорд или любой другой ВУЗ? Лишь кучка писем с отказами, - Рейчел передает противоположной стороне распечатки.
- Ты соврал мне? - в голосе Майка неверие напополам с обреченностью.
- Это нелепо. Многие не поступают в медицинский с первого раза, - пытается защититься Тревор.
- Ты был готов отнять половину моей компании с первого раза, - ядовито замечает Майк.
- Тридцать процентов, - идет на попятную адвокат Тревора.
- Он не получит ни пенни от бизнеса, который я построил в одиночку, - говорит Майк, все еще уязвленный открывшейся ложью.
- Хочешь обсудить, кто чем занимался в одиночку? А кто оставался дома и занимался семьей, потому что ты был так занят, что не мог даже приготовить ужин собственной дочери?
- Не смей говорить, что я плохой отец! - Майк вскакивает с места. - Ты мне изменил.
- Майк, мне жаль. Я совершил ошибку, но я правда отдал тебе абсолютно все, - Тревор ссутуливается и скукоживается прямо на глазах. - Я поставил свою жизнь на паузу. Я пожертвовал своей мечтой ради тебя. И те годы я уже никогда не верну.
- Нет, Тревор. У нас было все, а ты это разрушил, - Майк натянут, как струна.
- Ладно, хватит уже, - Харви заставляет Майка сесть и поворачивается к Тревору. - У вас есть наше последнее предложение.
***
- Я наделся, что у вас хорошие новости, но вы наливаете мне выпить, не потому что сделка подписана, - говорит Майк, появившись в дверях кабинета юриста.
- Нет, но может быть, - отвечает Харви, протягивая ему стакан.
- О чем вы?
- Они предложили тридцать процентов, а я уговорил их снизить до двадцати пяти.
- И зачем мне соглашаться? - спрашивает Майк.
- За тем, что не он теперь затягивает это спор, а вы. И верите вы или нет, он правда отказался от всего ради вас.
- Скажите, что я не имею права злиться, - обессиленно говорит Майк.
- Знаете, почему я никогда не хотел стать адвокатом по разводам?
- Потому что это ниже вас? - предполагает мужчина.
- Потому что в это вовлечены дети. Люди окунаются в развод с головами и забывают, что в жизни есть вещи куда важнее денег, - Харви отпивает из своего стакана и смотрит на клиента.
- Ладно, Харви, двадцать пять процентов, - говорит Майк, а потом, немного подумав, добавляет. - Знаете, а вы не тот Харви Спектер, которого я представлял.
- Это хорошо или плохо?
- Хорошо.
- И вы не тот брат Луиса, которого представлял я.
- А это хорошо или плохо?
- Хорошо. Очень даже хорошо.
- Ну, ладно, - ломает интимность момента Майк. - Я ставлю подпись и ухожу. Мне нужно успеть домой до того, как Дженни уснет. Ей и так сейчас нелегко.
***
- Привет, - на следующее утро Майк опять появляется в дверях кабинета Харви
- Привет. Что ты здесь делаешь?
- Пришел сказать, как я тебе благодарен.
- Это необязательно.
- Да, обязательно. Это была самая сложная ситуация, из которой мне приходилось выбираться. И я бы не справился, если бы ты не напомнил мне, что важно на самом деле.
- Спасибо за эти слова.
- Береги себя, Харви.
- Удачи, Майк.
- Кстати, Луис просил передать, что он тоже очень тебе благодарен.
Примечание к части: Мда. Как-то так. Извините за то, что почти пересказала четвертую серию пятого сезона, но надо же с чего-то начинать. К тому же дальше все пойдет абсолютно не в ту степь. Так что не ругайтесь. И если кто не понял, Дженни тут типа дочка Тревора и Майка. И да, еще одна работа в процессе. Х) Но это же Suits, как я могу себе отказать?0о
Часть вторая, в которой выясняется, что у них гораздо больше общегоЧасть вторая, в которой выясняется, что у них гораздо больше общего
Харви удивлен, когда спустя два дня Майк снова объявляется на пороге его кабинета. В руках у него фирменная сумка со знакомым вензелем на логотипе, и Харви подозревает, что внутри находятся те самые кексы, о которых он столько слышал за прошедшую неделю.
- Майк, чем обязан такой чести? Вы что-то зачастили в последнее время. Смотрите, а то еще подумаю, что вы влюбились.
- Харви, и я рад вас видеть. Вообще-то я пришел к брату, но решил сначала заглянуть к вам.
- А жаль. Ведь это значит, что то, что у вас в руках, предназначено не мне.
- От чего же? Как раз вам я это и принес. От чего вы думаете, я зашел к вам раньше, чем к Луису? И, Харви, может перейдем уже на ты?
- Да, конечно. Клиент всегда прав.
- А вот это было обидно. Неужели я для тебя просто клиент?
- Конечно же нет. Еще ты брат Луиса. Хотя признаюсь, мне до сих пор трудно в это поверить.
- А что так?
- Ну, это очевидно. Вы совершенно не похожи. Ни внешностью, ни характером, ни манерой себя вести.
- Мне кажется, что тебе рано делать такие выводы. Мы ведь почти не знакомы.
- Ну, начнем с того, что Луис - юрист, а ты печешь кексы, - улыбается Харви.
- О, я не просто пеку кексы, хотя ты и сам это прекрасно знаешь, Харви. Но по твоему тону я понял, что ты думаешь, что быть юристом лучше?
- Не знаю, лучше или нет, но определенно труднее, не в обиду тебе будет сказано.
- Да я и не обижаюсь. Адвокаты всегда слишком самоуверенны. Что поделаешь? Издержки профессии. Луис вон тоже так говорил.
- Говорил? А сейчас что?
- Нет, ты не подумай, он все еще смеется над моими кексами, но зазнаваться перестал, как только я сдал юридический экзамен на два балла выше, чем он.
- У тебя сто семьдесят восемь? Это столько же, сколько у меня. Зачем ты вообще сдавал этот экзамен?
- Поспорил с одним козлом, что смогу сдать экзамен, даже не ходя в юридическую школу.
- Ты не учился на юриста, но сдал экзамен на сто семьдесят восемь баллов? Как это вообще возможно?
- Я же говорил, что мы недостаточно знакомы. Ладно, Харви, мне уже пора идти, - Майк подходит к его столу и ставит перед Харви сумку. - Кстати, попробуй мои кексы. Я испек их специально для тебя. И если после этого ты все еще будешь думать, что моя работа хуже твоей, то подумай еще раз. В конце концов, я могу сдать любой юридический экзамен или тест не хуже вас, но черт меня побери, если хоть кто-то из вас сможет сделать такие же кексы.
Майк улыбается ему в последний раз и выходит из кабинета. Харви задумчиво смотрит ему вслед, а потом открывает пакет, вытаскивает коробку с кексами, достает один и делает укус.
- Боже мой. Чертов засранец был прав!
- Кто и в чем? - спрашивает Рейчел, зашедшая в кабинет и услышавшая последнюю реплику. - О, неужели это то, что я думаю? Майк принес тебе свои кексики? Как это мило. А можно мне один?
- Нет, Рейчел. Он сделал их специально для меня, - говорит Харви, но увидев ее понимающий и насмешливый взгляд, тут же добавляет. - И это не то, что ты думаешь. Просто благодарность за помощь с разводом.
- Раз так, то я тоже имею право на кексик. Я ведь тоже помогала, - Рейчел подходит ближе, но Харви тут же забирает со стола коробку.
- Ладно-ладно, Рейчел. Ты нас раскусила. Мы страстно любим друг друга, и это его способ сделать признание, так что с моей стороны будет неправильно отдавать их кому-то.
- Боже, Харви, неужели они настолько вкусные, что ты решил мне скормить настолько очевидно выдуманную историю, лишь бы не делиться? Хотя часть с признанием мне даже понравилась.
- Да, я только что это выдумал. Прости, но они и правда божественно вкусные. Господи, будь Майк женщиной, я сразу бы на нем женился.
- Во-первых, что мешает тебе жениться на мужчине? Во-вторых, неужели для женитьбы тебе достаточно кексиков? И в-третьих, дашь ты мне попробовать или нет?
- Господи, ладно, бери уже один, - Харви протягивает ей коробку. - И перестань задавать глупые вопросы. Я все равно на них не отвечу.
- А мне уже не надо, - отвечает Рейчел, откусив кусочек от своего с трудом отвоеванного кексика. - К черту все! Если ты на нем не женишься, я сама это сделаю. Это слишком вкусно. Клянусь, что будь у меня выбор, я до конца своей жизни ела бы только это. Так что выбирай: либо ты, либо я.
- Ты же уже помолвлена. Вряд ли Логан отпустит тебя просто так. И мне казалось, что Майк - гей, нет?
- Ладно, значит ты. Договорились. Я тогда побежала, - Рейчел торжествующе улыбается и тут же выбегает из кабинета, оставляя за собой потерявшего дар речи от подобной наглости Харви.
- Донна, ты не расскажешь мне, зачем приходил Майк? - Харви, облокотившись на стол, очаровательно улыбается.
- С чего бы я стала это делать? - Донна приподнимает бровь. - К тому же для чего тебе эта информация?
- Просто Луис отдал мне его компанию, и если Майку нужен адвокат, я должен знать. Уговор есть уговор.
- Не знаю о каком уговоре ты говоришь, ведь на сколько я помню, ты сам отказался от ведения дел его компании.
- Это было до того, как я согласился провести его развод.
- Ты хочешь сказать, до того, как ты его встретил? Я думаю тебе стоит поговорить об этом с Луисом или самим Майком. Что касается сегодняшнего визита, Майк приходил к Луису в качестве члена семьи, а не клиента.
- А что случилось?
- Я не знаю. Луис попросил отключить интерком.
- Брось, Донна, я знаю, что ты никогда этого не делаешь.
- Не тогда, когда меня об этом просят. И с чего это ты так заинтересовался делами Луиса? - Донна окидывает его оценивающим взглядом. - Только не говори мне, что запал на Майка. Харви, я не думаю, что сейчас ему нужны отношения с кем-то типа тебя.
- Я не запал... Постой. Что значит "с кем-то типа тебя"?
- Харви, у тебя никогда ни с кем не было серьезных отношений, если не считать Скотти, с которой у тебя, кстати, ничего не получилось. А Майк только что развелся с парнем, с которым встречался со школы и был в браке двенадцать лет. К тому же у него есть дочь. Нет, Харви. Последнее, что ему сейчас нужно, это ты и твои неразрешенные проблемы с ориентацией. Так что...
- У меня нет никаких проблем с ориентацией,- перебивает ее Харви. - И что бы ты там ни думала, я не запал на Майка. Господи, он брат Луиса, в конце-то концов!
- Вот именно. Ты знаешь, Харви, я забочусь о тебе и забочусь о Луисе. И если ты, нет, когда ты разобьешь сердце его брату, это окончательно испортит все между вами. А что бы ты ни говорил, вы с ним - друзья. И тебе не хочется его терять.
- Не понимаю, о чем ты говоришь. Ладно, мне пора. Пока, Донна.
- Пока, Харви. Кстати, у тебя крошки на лице.
Харви собирается пойти домой и подходит к лифтам, когда натыкается на Майка, судя по всему ждущему именно его.
- Майк? Что ты здесь делаешь?
- Жду тебя, конечно.
- Конечно?
- Ты же не думал, что я просто так все оставлю? Никто не смеет уйти безнаказанным после того, как насмехался над моими кексами, - Майк широко улыбается.
- Хм. А как же Луис? - юрист озорно сверкает глазами.
- А что Луис? Если кто и имеет право подтрунивать надо мной, то это мой брат. Хотя ты зря думаешь, что он остается безнаказанным. Как ты думаешь, почему он лысый в свои сорок пять?
- Наследственность?
- Хээй, разве я лысею?
- Ты сам сказал, что ты похож на маму, а Луис - на отца. К тому же еще рано судить о сохранности твоей шевелюры. Все еще впереди, - Харви не упускает шанса поддеть Майка. - Может к сорока твоя голова будет похожа на шар для боулинга.
- Ох, ну, теперь даже не знаю, что с тобой сделать. До того, как ты прошелся по моей наследственности, я собирался просто выпить за твой счет в баре. А сейчас даже не знаю. Пары рюмок уже недостаточно. Ладно, в качестве наказания ты сходишь со мной на ужин.
- Неужели ты считаешь ужины с собой наказанием? К чему такая самокритичность? - ухмыляется мужчина.
- О, ты просто не дал мне договорить. Я же не говорил, что мы будем одни, - на лице Росса расцветает многообещающая ухмылка.
- Только не это! - Харви осеняет ужасающая догадка. - Я не буду ужинать с Луисом, Майк. Это уже не наказание, а бесчеловечная жестокость. Ты хоть раз видел, как он ест? Это невыносимо.
- Ты забыл, что я его брат? Поверь мне, я знаю, каково ужинать с Луисом. Иначе я не назвал бы это наказанием.
- Ни за что, Майк. Даже не проси.
- Да брось, Харви. Все будет не так уж и плохо. Если тебе от этого легче, еще там будет Донна. Вы же вроде дружите, нет?
- Еще менее привлекательным этот ужин станет, только если на нем появится Таннер.
- Ты знаком с Тревисом? - в голосе Майка сквозит удивление.
- Тревисом? Ты называешь его по имени? Откуда ты вообще его знаешь?
- Помнишь, я рассказывал про козла, с которым я поспорил на то, что сдам экзамен на юриста без юршколы?
- Это был Таннер? - Харви не на шутку удивлен.
- Мир тесен, как говорится. Мы познакомились в Гарварде. Я заканчивал колледж, а он приехал набирать студентов для своей юрфирмы. Тогда я еще не расстался с мыслью стать адвокатом и пошел на собеседование. Он сказал, что ему не нужны желторотые юнцы, которые даже еще в юршколу не поступили. У нас завязался спор. Все кончилось тем, что я сдал на спор экзамен на юриста. Признаюсь, он был впечатлен. Я проработал у них год в качестве помощника. Луис, кстати, до сих пор пилит меня за это. Как будто, он позволил бы мне тут работать. Он же ненавидит показывать свою человечность. Но что-то я отвлекся, - Майк ерошит волосы. -Таннер был кем-то типа моего наставника. Тогда я и понял, что не хочу быть юристом. Тревис был бесчувственным ублюдком, готовым на все ради победы. Я не хотел такой же судьбы и ушел из фирмы. Тогда же я принял решение создать свою компанию и, как ты выразился, "печь кексы". С тех пор мы не общались, но пару месяцев назад он переехал из Бостона в Нью-Йорк, и мы случайно встретились в гольф-клубе. Как оказалось, люди могут меняться. Он завязал со своими трюками и больше не ведет нечестную игру. Так что сейчас мы вроде как приятели. Все-таки он умный человек и отличный юрист, а как ты мог заметить, мне нравятся хорошие адвокаты. Плюс, он отлично играет в гольф, - улыбается Майк.
- Ты же это не всерьез? Таннер тот еще ублюдок, и я мало верю в то, что он изменился.
- Прости, Харви, но твоего мнения по этому поводу я не спрашивал.
- Тогда почему же ты не попросил его помощи при разводе?
- То, что он изменился, не делает его моим братом или лучшим юристом города. Харви, давай закроем эту тему и поедем, наконец, в ресторан. Луис с Донной, наверное, уже ждут нас.
- Я же еще не согласился на ужин.
- Правда? И ты не хочешь узнать, как мне удалось сдать тот экзамен?
- Это нечестный прием, Майк.
- А я и не говорил, что буду честным или что не вынес уроки из работы в юрфирме, - мужчина скалит зубы в очаровательной ухмылке. - Ну, так что? Мы едем?
- Ладно. Хорошо, мы едем. Но с одним условием. Я не хочу сидеть рядом с Луисом.
- Окей, сядешь между мной и Донной.
- И я выбираю вино.
- Эй, ты говорил про одно условие.
- Значит, будет еще одно. В конце концов, это ты заставляешь меня идти на ужин с Луисом, который, во-первых, ест всякую хрень, во-вторых, делает это самым нелицеприятным способом, и в-третьих, половину времени говорит про грязевые ванны.
- А что не так с ваннами? Грязь очень полезна для кожи.
- Боже, и ты туда же? Я передумал. Езжай туда один.
- Я пошутил, Харви, - смеется Майк. - Остынь. Луис и меня достал предложениями сходить на грязевые процедуры вместе с ним.
- Тогда я ставлю еще одно условие - никаких разговоров про грязь во время ужина. Не знаю, как ты это сделаешь, но таково мое третье и, наверное, далеко не последнее условие.
- Ох уж эти юристы, - закатывает глаза Майк. - Жизни с вами нет.
- Эй, ты же сам сказал, что любишь нас.
- Я не говорил "люблю", я сказал "нравятся".
- Но имел ввиду "люблю". Я вижу тебя насквозь, Майк.
- Юристы всегда такие?
- Какие? Самоуверенные? Ты же итак это знал. Как ты там выразился? Ах, да, издержки профессии.
- Я не про самоуверенность, а про капризность.
- А пекари всегда такие занозы?
- Туше.
Мужчины, шутя и посмеиваясь, выходят на улицу, садятся в машину и уезжают.
Примечание к части: Я честно не знаю, куда это все движется. Но паровоз моего вдохновения несет меня вперед, так что вот. Получите. Распишитесь. Донна немного жесткая вышла, но мне кажется, что это вписывается в канон. И Рейчел слишком дерзка для женщины, чьим женихом не является лучший друг и помощник Харви Спектера, но мне нравится их общение в сериале, так что решила оставить так. В конце концов, Логан тут может быть кем-то типа приятеля Харви или чем черт не шутит, Роберт Зейн. В общем, посмотрим по ходу дела. А пока желаю всем приятного чтения.